Ken Bugul je rojena v Senegalu, njeno pravo ime je Mariétou Mbaye Bileoma. Odraščala je v poligamni družini, njen oče je bil 85 letni islamski učitelj. Študirala je v Dakarju in Belgiji, delala pa v Keniji, Kongu in Togu. Od leta 1994 se posveča predvsem pisanju. Njen psevdonim, Ken Bugul, v jeziku wolof pomeni “oseba, ki je nihče ne mara”. Za roman Riwaan ali Peščena pot je leta 1999 prejela prestižno literarno nagrado “Grand Prix littéraire de l’Afrique noire”. To je knjiga o življenju skoraj 30 žensk v poligamni družini. Roman je napisan v prvi osebi, skozi oči zadnje žene pomembnega vaškega duhovnega voditelja in učitelja – serinja. Druga junakinja je deklica Rama, ki jo serinj dobi v dar od njenega očeta. Rama v duhu obuja spomine na življenje v rodni vasi, pogovore med dekleti, sanjsko poroko njene prijateljice, mi pa skozi njeno pripoved vstopamo v zapletene družbene, družinske, sorodstvene, verske, duhovne in kulturne običaje tega dela Afrike. Pisateljica nam približa tudi čustveni svet serinjevih žena, njihove medsebojne odnose, posebne rituale, s pomočjo katerih premagajo ljubosumje ali se psihično okrepijo. Poleg serinja v knjigi izstopata le dva moška, Vratar in Riwaan, pa še onadva sta skoraj vedno tiho. Knjiga je obenem roman, avtobiografska pripoved (pisateljica je bila tudi sama žena serinja) in esej, kjer si avtorica zastavlja vprašanja o identiteti, odnosih med spoloma, svobodi, spoštovanju, čutnosti, o skupnosti, kjer nihče ne živi le zase, o življenju in smrti, o tradiciji in modernosti. Njena pripoved je iskrena in se bralca globoko dotakne. Izvrsten prevod in spremna beseda Katje Zakrajšek.
Prevod dela: Riwan ou Le chemin de sable. , 600 izv., Spremna beseda / Katja Zakrajšek: str. 204-221.
Objavljeno: 04.12.2020 21:27:36
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:43:25