Roman Življenje pred seboj, avtorja Romaina Garyja, lahko zdaj beremo tudi v novem prevodu Nadje Dobnik. Knjiga je pri nas prvič izšla v prevodu Marjana Poljanca, avtor pa jo je izdal pod imenom Émile Ajar. S tem psevdonimom je prejel drugič Goncourtovo nagrado, kar je izjema. V to veličastno, mojstrsko izpeljano knjigo, vstopimo z dečkom Momom. Živi z drugimi dečki pri svoji rejnici, ostareli gospe Madame Rosi. S svojim humorjem, bujno domišljijo, z zanimivimi besednimi preigravanji in otroškim dojemanjem sveta, nas popelje v svoj svet, ki ga oblikuje življenje med odraslimi in na ulici. Kot na dlani se izrisuje vsa surova resničnost življenja ljudi ob robu družbe. Momo s svojimi razmišljanji seže globoko in odstira tabuje večkulturnosti in različnosti. Še posebej se nas dotakne neposredna odkritost do starosti, bolezni, človeškega dostojanstva in smrti. S svojimi domislicami in tkanjem nežnih medosebnih niti omili krutost »matere narave«. Roman s svojo brezčasnostjo in aktualnostjo prizemlji naše bivanje brez izmikanju minljivosti.
Objavljeno: 09.12.2022 15:48:23
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:51:15