Slovenski prevod trilerja Pandemija ruske pisateljice, prevajalke in novinarke Jane Vagner (Яна Вагнер) se je pojavil ravno v času svetovne pandemije zaradi novega koronavirusa, kar mu daje dodatno dimenzijo, saj se v tem distopičnem (?) romanu nekatera dejstva, pa tudi naši strahovi udejanjajo v nadvse napeti zgodbi. V originalu je pod naslovom Vongozero (Вонгозеро) izšel že leta 2011, v letu 2013 je izšlo nadaljevanje (Живые люди , Preživeli, prevod v slovenščino je izšel v 2022), konec leta 2019 pa je bila v Rusiji predvajana televizijska nadaljevanka v osmih delih. Okvir zgodbe je srhljiv: po izbruhu smrtonosnega virusa, ki spominja na virus gripe, je v karanteno najprej neprodušno zaprta Moskva; Anji, ki pripoveduje zgodbo, tam v epidemiji umre mama; nasilje nad sosedi, ki napoveduje prevlado zakona močnejšega, dodatno sooči Anjino družino z nevarnostmi letargičnega bivanja v moderni stekleni hiši – in tako se skupina ljudi odpravi na dolgo pot proti severu, k lovski koči pri nekem jezeru v prostranstvih ruske tajge. V suverenem žanrskem pisanju je opazen poudarek na psihologiji posameznika in etičnem ravnanju skupine protagonistov, ki so bralcu spretno približani kot razpoznavni individuumi. Roman ceste bralcu jemlje dih čisto do konca.
Objavljeno: 18.04.2020 18:39:39
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:41:18