skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Bela je za copranje

Žanrdružbeni roman, grozljivi roman, psihološki roman
Narodnostangleška literatura
Kraj in leto izidaMaribor, 2024
Založba
Zbirka Litera
Prevod Anja Radaljac
Alenka Jovanovski
Spremna beseda Anja Radaljac
Ključne besede Cambridge, Družina, Halucinacije, Ljudsko izročilo, Mladostniki, Odraščanje, paranormalno, Priseljenci, psihična travma, Rasizem
Število strani

256

Čas branja

Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in drugih bralnih navad ter glede na literarno zvrst, žanr in druge posebnosti knjig.

8-9 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Pretresljiva
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

Svet je do obisti prežet z zloveščo prisotnostjo teme.

Roman v Nigeriji rojene angleške pisateljice je večdimenzionalna in nekonvencionalno spisana pripoved.  Osrednja točka dogajanja je hiša, v kateri so živele oziroma so na nek način še vedno prisotne štiri generacije žensk iz družine Silver. Hiša, katere zidove je prežel strah in sovraštvo  ovdovele prababice Anne, osamljene, duševno bolne, nemočne sredi nemških bombnih napadov na Dover. Desetletja pozneje hiša, ki zdaj živi svoje lastno ksenofobno življenje, duši Annino pravnukinjo Mirando. Dekle je prek svojih prednic obremenjeno z redko motnjo hranjenja »pico«, poželenjem po stvareh, ki konvencionalno niso užitne, npr. kreda. S tem nenaravnim apetitom si teši lakoto po nečem, kar v življenju pogreša. Nasprotno pa so osrednjemu moškemu liku v užitek izbrani kulinarični okusi. Mirandina prijateljica in ljubimka, temnopolta Ore, si patologijo družine Silver razlaga s karibskim mitom o »soucouyant«, starki, ki se hrani s človeškimi dušami. Dogajanje je vpeto v večkulturno angleško okolje, na različne načine prežeto z zlom, ki ga poganja sovraštvo do priseljenih tujcev.

Pri pisanju Oyeyemi črpa iz svojih afriških korenin, ob vpletanju mitološkega  izročila prednikov bralcu razširja pogled na sodobne družbene in psihološke teme. Za roman je pisateljica leta 2010 prejela nagrado Somerset Maugham.

Skozi kuhinjsko okno je pogledala ven na vrt. Sonce se je potapljalo v nevihtne oblake; zunaj je bila dimna svetloba, ko da bi bil svet preučevan v svečavi. Zagledala sem žensko, ki se me je dotaknila na stopnišču, ko sem prvič šla gor. Ko sem jo tokrat zagledala, sem vedela, da ni gostja. Stala je pod enim od dreves, stala tako globoko v prsti, da se je zemlja zravnala okoli njenih gležnjev. Kot da ne bi imela nobenih stopal, kot da bi rasla iz prsti. V njeni prisotnosti so se veje za njenim hrbtom premikale in krčile, kot roke, ki se skušajo oviti okoli nje, ampak si tega ne upajo povsem. Dlan si  je razprla čez obraz. Gledala me je skozi prste.

 

(str. 209)

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Bela je za copranje.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(0)

Napiši komentar

Ogledi: 196
Komentarji: 0
Število ocen: 0
Želi prebrati: 3
Trenutno bere: 0
Je prebralo: 1

Morda vam bo všeč tudi