skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Popravki

Žanrdružbeni roman, psihološki roman
Narodnostliteratura ZDA
Kraj in leto izidaLjubljana, 2005
Založba
Zbirka Beletrina
Prevod Jure Potokar
Spremna beseda Andrej Blatnik
Aleš Čar
Ključne besede Družinski odnosi, Parkinsonova bolezen, Staranje
Število strani

712

Čas branja

Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in drugih bralnih navad ter glede na literarno zvrst, žanr in druge posebnosti knjig.

23-24 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Pretresljiva
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

»Po odjugi pride gniloba.«

Popravki Johnatana Franzna je velik roman! Velik tako po obsegu kot tudi po sami tematiki, čeravno se posveča na videz nepomembnim usodam nepomembnih posameznikov. Slehernikov, vrženih v vrtinec življenja, ki se mu prepuščajo vsak na svoj bolj ali manj pasiven način. Popravki so roman o povprečni (ameriški) družini. Disfunkcionalni, čeprav na prvo žogo daje vtis, da temu ni tako. Če bi ta družina ostala zgolj v okvirju ameriških gabaritov, bi bilo morda potrebno pridevniku velik dodati še pridevnik ameriški, a vendar je ena od posledic globalizacije tudi ta, da Ameriko živimo skorajda že povsod, četudi si je že dolgo več ne želimo. Lambertovi bi lahko bili recimo tudi Krajnčevi. V svoji disfunkcionalnosti bi namreč (ne)funkcionirali skorajda kjerkoli v svetu, kjer prevladuje krščanstvo. Popravki sodobni družbi postavljajo ogledalo. Bralec, ki pa se bo v tem ogledalu nehote prepoznal, pa bo moral v to vložiti nekaj truda. Prebrati sedemsto strani ni mačji kašelj. A vendar bi, če bi Franzen svoj roman nekoliko skrajšal, ostal brez določenih ironično obarvanih zastranitev in posledično do krajšega bralnega užitka in doživetja. Popravki se namreč berejo izjemno tekoče in lepo, za kar gre zasluga tudi prevajalcu. Priporočam!

Chipa je presunila temeljna podobnost med litovsko črno borzo in ameriškim svobodnim trgom. Bogastvo je bilo v obeh deželah skoncentrirano v rokah peščice; vse smiselne razlike med zasebnim in javnim sektorjem so izginile; veletrgovci so živeli v nenehnem strahu, ki jih je gnal, da so neusmiljeno širili svoj imperij; navadni državljani so živeli v nenehnem strahu, da jih bodo odpustili, in v nenehni zmedi glede tega, kateri mogočni zasebni interes si na določeni dan lasti nekoč javne institucije; ekonomijo pa je gnalo predvsem nenasitno povpraševanje po razkošju.

(str. 542-543)

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Popravki.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(0)

Napiši komentar

Ogledi: 69
Komentarji: 0
Število ocen: 1
Želi prebrati: 1
Trenutno bere: 0
Je prebralo: 2

Morda vam bo všeč tudi

Dela avtorja