Srča = Črepinje
Žanr | pesem |
Narodnost | srbska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2015 |
Založba | Srbski kulturni center "Danilo Kiš" |
Prevod |
Varja Balžalorsky |
Ključne besede | Jezikovne spremembe |
Žanr | pesem |
Narodnost | srbska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2015 |
Založba | Srbski kulturni center "Danilo Kiš" |
Prevod |
Varja Balžalorsky |
Ključne besede | Jezikovne spremembe |
Gre za srbskega pesnika Bojana Vasića, ki opravlja obenem poslanstvo literarnega kritika v Srbiji. Doslej je objavil pesniške zbirke: Srča (2009), Tomato (2011), Ictus (2012), 13 (2013) in Detroit (2014). Je član pesniške skupine, ki izdaja knjižno zbirko Caché. Živi in ustvarja v Pančevu.
Logika jezika je v zbirki Črepinje nadrejena nomenklaturi jezika. Metajezik kot instrument metapesmi postavlja v ospredje tematsko-strukturno noto kot osrednji lirski subjekt. Govorica poezije tako postane ontološko razsežna, performativna in razsrediščenemu subjektu prikazuje zapor lastne hiperrealnosti. T.i. »jezik lip« je torej nikolidoseženkraj, ki pa kljub vsemu nakazuje na rahle morebitne spremembe.
Objavljeno: 09.06.2016 08:24:33
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:30:22
“…iz sile njegovega telesa ritmično/rastejo besede bradavice/nad levim očesom se vijejo/brki se steguje trcelj prsta/izgubljenega med vstajo kot trd/in zaobljen kos mesa ki/drži liste papirje//in besede se zares prelamljajo v tem/rustikalnem zimskem prizoru kot v steklu lahno kot vrela/ržena pogača njegovega diha ki slepi/in diši po rovnicah in pokopališčih ki jih/ je še treba prehoditi da bi/se spregovorilo v jeziku lip//… (str 143)