Šanghajske rdeče orhideje
Žanr | družbenokritični roman |
Narodnost | francoska literatura |
Kraj in leto izida | Tržič, 2007 |
Založba | Učila International |
Prevod |
Mateja Seliškar Kenda |
Žanr | družbenokritični roman |
Narodnost | francoska literatura |
Kraj in leto izida | Tržič, 2007 |
Založba | Učila International |
Prevod |
Mateja Seliškar Kenda |
Roman pripoveduje o korejski deklici Kim Sangmi, ki jo na poti iz šole ugrabijo japonski vojaki. Kaj kmalu postane ženska za tolažbo v enem od japonskih bordelov in na dan sprejme tudi preko štirideset strank. Po ukazu japonskega cearja so namreč ugrabili in posilili preko 200.000 korejskih šolark. Vendar s tem ni konec grozot, saj se te za Sangmi šele pričnejo. Postane ljubica japonskega uradnika, na silo ji naredijo abortus, pristane v taborišču, kjer na njej delajo srhljive poskuse, tudi njeno ljubezensko življenje ponuja pestro dogajanje, doživi bombni napad na Hirošimo. In še ni konec. Življenje, postavljeno na rob.
Objavljeno: 27.05.2015 09:52:53
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:26:34
Popadla me je neizmerna jeza. Sovražila sem Japonce, ki so nam ukradli domovino. Sovražila pa sem tudi hinavske zahodnjake, ki so opazovali trpljenje naše dežele kot kak poskus pri učni uri biologije. A še najbolj sem sovražila Korejce, ki so tako kot moj oče klonili pred vojsko japonskih palčkov in se sredi mesta, pri belem dnevu sprehajali z ljubico pod roko! Japonko, Korejko, ni pomembno. Mama se mi je smilila in očeta sem se sramovala.