Charliejev svet
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | literatura ZDA |
Kraj in leto izida | Tržič, 2014 |
Založba | Učila International |
Prevod |
Neža Božič |
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | literatura ZDA |
Kraj in leto izida | Tržič, 2014 |
Založba | Učila International |
Prevod |
Neža Božič |
Knjiga, za katero lahko rečem samo “končno končno končno tudi v slovenščini”! :))) Gre za delo pisatelja Stephena Chboskya, ki v originalu nosi naslov The perks of being a wallflower (v prevodu pa Charlijev svet) – po knjigi je bil posnet tudi film z enakim naslovom. Zgodba prinaša podobe iz življenja najstnika, ki v vsakdanjem življenju ostajajo okolici (staršem, znancem, včasih tudi prijateljem) skrite, ko se razkrijejo, pa so še toliko bolj šokantne. Prigode malo posebnega fanta Charlieja in njegovih prijateljev Sam in Patricka, ogrejejo srce in kravžljajo možgančke. Top! Če je ne boste prebrali, vam bo resnično žal! No, marsičesa (kar vam bo brbljal vaš najstnik) ne boste razumeli!
Objavljeno: 11.05.2015 09:09:34
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:26:20
“Mislim, da če bom kdaj imel otroke in bodo vznemirjeni, jim ne bom rekel, da ljudje na Kitajskem stradajo ali kaj takšnega, ker to ne bi spremenilo dejstva, da so vznemirjeni. Celo če se komu godi veliko slabše, to ne spremeni dejstva, da ti imaš, kar imaš. Dobro in slabo. Tako kot je rekla moja sestra, ko sem bil nekaj časa v bolnici. Rekla je, da jo je zelo skrbelo glede kolidža, ampak se je, glede na to, kaj sem jaz prestajal, zato počutila precej trapasto. Tudi mene bi skrbelo. In po pravici povedano, ne mislim, da mi gre kaj boljše ali slabše kot njej. Ne vem. Samo drugače je. Morda je dobro, da na stvari pogledaš z druge perspektive, ampak včasih, mislim, je edina perspektiva, da si res tam. Kot je rekla Sam. Ker je okej, da stvari čutiš. In si, kdor si.” (str. 214)