Symphonie pathétique : roman o Čajkovskem
Žanr | biografski roman |
Narodnost | nemška literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 1962 |
Založba | Državna založba Slovenije |
Prevod |
Vladimir Levstik |
Žanr | biografski roman |
Narodnost | nemška literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 1962 |
Založba | Državna založba Slovenije |
Prevod |
Vladimir Levstik |
Klaus Heinrich Thomas Mann, sin slavnega pisatelja Thomasa Manna, nam v romanu o ruskem skladatelju Petru Iljiču Čajkovskem (1840-1893), naslovljenem po njegovi 6. simfoniji, ki je prvič izšel leta 1935 v Amsterdamu, približa veličino avtorja in njegovega obdobja. Vživeto opisuje njegova potovanja, koncerte, intimne trenutke, spomine na otroštvo in srečanja s pomembnimi glasbeniki tistega časa. Raziskuje mehanizme glasbenega ustvarjanja in razkriva muke velikega Rusa, kozmopolitskega in samotarskega, genialnega, nemirnega in občutljivega.
Objavljeno: 26.11.2014 15:14:38
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:24:07
Pomlad v Florenci je bila prekrasna. Ta marčna noč je dehtela. … “Zvezde se tod veliko močneje bleščijo kakor doma na Ruskem,” je pomislil Pjotr Iljič in globoko zasopel”. “Tudi vonjave so tu veliko močnejše in slajše. V Frolovskem leži nemara še sneg. A ponekod se že taja, tam se prikazujejo čisto skromne, zelo ganljive cvetke. … Zakaj nisem zmerom na Ruskem? Rad bi se s prsti dotaknil breze, da tega si tolikanj želim, mojim prstom bi bilo v hladilo, ničesar na svetu ni tako dobrodejno prijeti kakor rusko brezo v zgodnji pomladi. Prava norost je, da hodim na čisto nesmiselna potovanja. Samo doma lahko res diham. Nobenih cipresovcev nočem več videti, nobenih marmornih kipov. Te dosti presladke dišave, mi nikakor ne povzročajo ugodja, narobe: rajši stud. Saj niti ne vem, od kakšnih cvetočih grmov prihajajo. V Frolovskem poznam vse rastline. …