Opisovanje oblakov
Žanr | pesem |
Narodnost | Druge literature |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2014 |
Založba | Mladinska knjiga |
Prevod |
Barbara Skubic |
Žanr | pesem |
Narodnost | Druge literature |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2014 |
Založba | Mladinska knjiga |
Prevod |
Barbara Skubic |
Človek je lahko izgnanec v domovini, lahko je v lastnem domu, lahko v sebi. Dantejevski pregnanec si ustvari domovino v pesmi. V jeziku. In jo išče v Hajfi, Moskvi, Kairu, Bejrutu, Tunisu, Parizu, Damasku, povsod. Ampak tolažba “saj noč ni večna” nakazuje na trohico upanja, ki menda zadnje umira. Ki pa se kljub vsemu izrojeva v brezdomstvo, samoto, bežnost, upor. Upor proti politični situaciji, klasičnemu jeziku in upovedovanju, nepravici. Arabski avtor, rojen v Galileji, se kot šestletnik znajde v reki beguncev proti južnemu Libanonu. Njegovo življenje je življenje nenehnih sprememb. Je pesnik upora, ljubezni, spremembe, minevanja in hrepenenja po vrnitvi v domovino.
Objavljeno: 24.10.2014 11:50:54
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:22:39
“Jaz sem tisti, ki dvigujem modra krila./Rita,/tisti sem, na čigar kožo/so okovi vžgali/podobo domovine. (str. 40, Ptice umirajo v Galileji)