Za vedno živa
Žanr | ljubezenski roman |
Narodnost | francoska literatura |
Kraj in leto izida | Maribor, 2008 |
Založba | Litera |
Prevod |
Nadja Dobnik |
Žanr | ljubezenski roman |
Narodnost | francoska literatura |
Kraj in leto izida | Maribor, 2008 |
Založba | Litera |
Prevod |
Nadja Dobnik |
Zbrane zgodbe povezuje smrt avtorjeve prijateljice Ghislaine in avtorjeva pretresljiva navezanost nanjo, ki je kljub boleči izgubi odprta visoko v brezpogojno spoštljivost. Ljubezen, ki jo Bobin razkriva skozi veličastne opise, v literaturi že dolgo ni bila odeta s tolikšno nežnostjo, v kateri avtor svojo preminulo prijateljico nagovarja neposredno. To knjigo beremo počasi in beremo jo večkrat, da ne bi pozabili … Ranljivo, tiho, nežno branje.
Objavljeno: 24.10.2014 10:16:27
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:22:37
Ljubim te – to so najbolj skrivnostne besede od vseh, kar jih je, edine vredne, da se od njih razpravlja stoletja. Že samo, če jih izgovoriš, vzbudijo vso nežnost, če jih izgovoriš, kot je treba, v tišini, v skrivnostnosti tvoje sveže smrti: e zadnjega zloga je komaj slišen, zamahne s krili in odleti, ljubim te, Ghislaine, ni govora, da bi dal te besede v pretekli čas, cvetje na grobu v Saint-Ondras, v Iseri, je ovenelo teden dni po pogrebu, ljubim te, te besede ostajajo žive in čas, ki je potreben, da jih izgovorim, objame ves čas tvojega življenja, nič več, nič manj.