skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Japonski ljubimec

Žanrdružbeni roman, ljubezenski roman
Narodnostčilska literatura
Kraj in leto izidaLjubljana, 2016
Založba
Zbirka Kapučino
Prevod Veronika Rot
Ključne besede Domovi za starostnike, Japonska kultura, Ljubezen, Spomini, Svetovna vojna 1939-1945, Taborišča
Število strani

334

Čas branja

Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in drugih bralnih navad ter glede na literarno zvrst, žanr in druge posebnosti knjig.

11-12 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Stresna
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

Zgodba o ljubeznih, ki kljubujejo času

Ljubezenski roman čilsko-ameriške pisateljice pripoveduje zgodbo o ljubeznih in preizkušnjah dveh družin, bogate družine Belasco iz Sea Cliffa, njihove nečakinje in posvojenke Alme Mendel ter japonske družine Fukudo, ki pri njih opravlja vrtnarska dela. Mlada Alma pri osmih letih spozna ljubezen svojega življenja, Ičimeija Fukudo, sina vrtnarja iz Sea Cliffa. Zgodovinske razmere ju ločijo, družino Fukodo med drugo svetovno vojno pošljejo v ameriško taborišče. Tam najde ljubezen Ičimeijeva sestra, sam pa se z Almo ponovno sreča šele mnogo let pozneje, a ju okoliščine, tudi take, ki jih ustvarjata sama, nenehno ločujejo. Zgodbo o strastni ljubezni, ki ne ugasne več kot sedemdeset let, izvemo iz pripovedi sedaj triinosemdesetletne Alme, stanujoče v domu za starostnike, ki se odloči svoje spomine pred koncem življenja zaupati mladi uslužbenki doma Irini in vnuku Sethu.

“Soočena z izbiro, ali naj se odloči za skromno življenje v japonski skupnosti, s katero ni imela nič skupnega, ali pa ostane v varnem zavetju svojega okolja, jo je premagal strah pred neznanim; svoje šibkosti se je sramovala, Ičimei si je zaslužil brezpogojno ljubezen, bil je čudovit moški, moder, svet, njegova duša je bila čista, bil je nežen in pozoren ljubimec, v njegovem objemu se je počutila blaženo, je odžebrala v prehitevajočih se besedah in ob tem smrkala, da bi zadržala solze, ter si mukoma prizadevala, da bi ohranila vsaj kanček dostojanstva.” (str. 239).

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Japonski ljubimec.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(0)

Napiši komentar

Ogledi: 269
Komentarji: 0
Število ocen: 8
Želi prebrati: 11
Trenutno bere: 0
Je prebralo: 23

Dela avtorja