Prevod dela: Les sirènes de Bagdad.
En sam jek, napojen v sovraštvu do ameriških vojakov, zapolnjuje zgodbo o vojnem Iraku. Pripovedovalec zgodbe zapusti svojo vasico Kafr Karam in se napoti v Bagdad. Ameriški bojsi so skrunili njegovega ostarelega očeta. Gre se maščevat, v veliko mesto, ker bo tudi maščevanje veliko, kot je bila velika sramota. Povsod je prisoten strah; ameriški plačanci bi se radi živi vrnili z začasnega dela v peklu, domačini bi radi preživeli, čeprav v peklu. Ko bodo prinašalci demokracije in ostalih dobrin razvitega sveta nasitili svoj pohlep po nafti, bo ta košček sveta, ki je ostajal pozabljen od vseh in lagodno živel v svojem zapredku zaostalosti, spet ujel sebi domač ritem tradicije, življenjskih zapovedi in modrosti.
Objavljeno: 12.01.2016 13:03:56
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:29:01