Barjanski otrok
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | irska literatura |
Kraj in leto izida | Hlebce, 2014 |
Založba | Zala |
Prevod |
Tina Mahkota |
Ključne besede | Arheologija, Irska, Ljubezen, Politika |
Toliko zgodovine!
V odličnem prevodu Tine Mahkota lahko beremo roman, za katerega še kako velja, da je brezčasen in hkrati neomejen z oznakami: za mladino, za odrasle. Barjanski otrok je roman za vse, ki ljubijo odlične zgodbe z zgodovinskimi ozadji. Te od bralca sicer terjajo miselni napor, a zgodovina naj bi vendarle bila naša učiteljica! Z odkritjem trupla Mel, kakor glavni junak Fergus poimenuje dekle, pokopano v barju, potujemo stotine let nazaj, v čas železne dobe. Tisto, kar Mel in njeno smrt opredeljuje, je posebnost, ki je njen svet ne zmore pravilno dojeti.S takšnim ali drugačnim dojemanjem resnice in dejstev, tudi človeških čustev, pa se prav tako ne zmorejo vedno spoprijeti prebivalci te in one strani meje med Severno Irsko in Republiko Irsko. 80.leta, v katerih živi osemnajstletni Fergus, so politično, vojaško, psihološko burna in kot taka tudi učijo, če le znamo in zmoremo slišati, videti, čutiti.
Objavljeno: 13.10.2014 14:42:58
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:22:11
Najprej mu je padlo v oči, kako gladka lica ima. Koža okoli čeljusti je bila nagubana pod težo stoletij. Imela je markanten orlovski nos, ustnice pa zaprte in našobljene v poljub. Oko, ki je bilo vidno, je bilo zaprto, na glavi pa je imela nekaj, kar je bilo videti kot kos čepice iz volni podobnega blaga. Spominjala je na dekle iz prejšnjega stoletja iz pravljice za lahko noč, ki tesno pokrito leži v postelji. Kako drobna je bila. Fergus še nikoli ni videl bolj spokojnega izraza na obrazu.
(str. 105)