Belkanto
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | literatura ZDA |
Kraj in leto izida | V Ljubljani, 2004 |
Založba | Prešernova družba |
Prevod |
Jože Stabej |
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | literatura ZDA |
Kraj in leto izida | V Ljubljani, 2004 |
Založba | Prešernova družba |
Prevod |
Jože Stabej |
Hosokava, direktor velike japonske firme, je povabljen v neko južnoameriško državo na banket, kamor pridejo tudi drugi gospodarstveniki in politiki. Na prireditev vdrejo teroristi in goste zajamejo kot talce. Najprej so do talcev surovi, kmalu pa se omehčajo in gostje se lahko prosto gibljejo po hiši. Med Hosokavo in operno divo se splete ljubezenska vez …
Roman, ki ga bodo veseli tudi ljubitelji glasbe, je hvalnica nežnim medčloveškim odnosom, odlikujeta ga lirična govorica in pretanjen jezikovni slog, predvsem pa nenavadna zgodba, ki nas drži v napetosti.
Objavljeno: 03.12.2014 17:44:30
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:24:20
Tisto jutro je Roxane vremenu primerno pela Rossinija. Neko pesem, “Bella crudele”, je zapela sedemkrat. Očitno je nekaj poskušala izpopolniti, poiskati nekaj, kar tiči prav na sredi parta in česar menda še vedno ni dosegla. S Katom sta se sporazumevala po svoje. Pokazala je na vrsto v notnem črtovju, on pa jo je zaigral. S prsti je narahlo udarjala ritem po pokrovu klavirja. Kato je zaigral še enkrat. Tisto mesto je zapela brez spremljave. Potem je on zaigral brez nje. Zapela je med njegovo igro. Krožila sta drug okoli drugega, pozabila sta na občutje, obema je šlo samo za glasbo. Ko je igral uvod, je zamižala, rahlo je prikimala v znamenje, da je zadovoljna.