Dežela ZOO: povest o dobrih in slabih ljudeh
Žanr | domačijski roman, družbeni roman, kmečki roman, povest, socialnorealistični roman, zgodovinski roman |
Narodnost | slovenska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2024 |
Založba | Beletrina |
Zbirka |
Beletrina |
Ključne besede | 1929-1940, 20. stoletje, Alkohol, Alkoholizem, Celjani, Družbena slojevitost, Homoseksualnost, Jugoslavija, Ljubezenski trikotnik, Nasilje, Nasilje v družini, Romi, Splavarjenje |
Domačijski roman na nedomačijski način
Za pisateljski stil Dušana Čatra je morda še najbolj značilno, da je vsaka njegova nova knjiga popolnoma drugačna od prejšnje, kar velja tako za vsebino kot slog.
To poigravanje z najrazličnejšimi žanri je tokrat naplavilo Deželo ZOO: Povest o dobrih in slabih ljudeh. Gre za neke vrste zgodovinski roman, ki orisuje življenje splavarjev v Savinjski dolini tik pred drugo svetovno vojno. Takrat so s splavi še zadnjič tovorili les vse do Beograda, ta obrt pa je po vojni popolnoma izumrla.
Na resnično zgodovinsko osnovo in dejstva, med katerimi se znajde tudi kakšen ljudski mit, je prilepljena izmišljena zgodba o splavarskem veleposestniku Hermanu Habermanu in njegovima sinovoma, Maksu Albinu ter Frideriku. Prvi se pripravlja na poroko, drugi ga zato med služenjem vojaškega roka pride obiskat. A medtem ko je starejši brat ‘na rajži’, se Friderik nevarno zaplete z bodočo nevesto… Ko se sinova tako skupaj znajdeta na splavu, ki potuje proti Beogradu, je soočenje neizbežno.
Prva stvar, ki vam bo padla v oči ob prebiranju Dežele ZOO, je seveda stil. Ta posnema rahlo arhaični slog slovenskih domačijskih povesti iz 30-ih let, kar lepo sovpada s temo romana. Avtor je s to izbiro romanu dodal nekakšen lahkotnejši, rahlo humoren pridih in čeprav obstaja nevarnost, da bi tovrstni jezik bralcu utegnil iti na živce, se ga že po nekaj straneh povsem privadi, hkrati pa se je potrebno pisatelju prikloniti s klobukom do tal za izjemni besedni zaklad ter poznavanje splavarskega žargona. Več kot očitno je opravil domačo nalogo glede zgodovinskega dela, pokazal pa je tudi, da se poleg slovenskih klasikov izplača brati tudi ‘Večernice’.
Druga temelja značilnost vseh Čatrovih romanov pa so izjemo dodelani liki. Z ravno prav podrobnimi, a ne prenapornimi opisi zna bralcu grafično pričarati sleherno osebo na način, da ga bralec ne samo vidi pred sabo, temveč tudi dobesedno začuti njegov karakter, zasluti njegove misli in podoživi njegovo duševno stanje. To velja za vse nastopajoče, od glavnih protagonistov, očeta deloholika Hermana, starejšega sina delo- in alkoholika Maksa Albina, ki ima kljub izjemno nasilnemu karakterju tudi sposobnosti, zaradi katerih je med ljudmi spoštovan; pa bolj mevžastega in zasanjanjega Friderika, ki s sabo nosi kopico kompleksov zaradi starševskega favoriziranja starejšega brata. Tudi stranske figure, kot je nesojena nevesta Helena, ki s svojim iskrivim karakterjem preprosto nima sreče z moškimi. Celo celjski Fičfirič Kondi, ki je v romanu obrobna figura, je učinkovito predstavljen na takšen način, da se bralcu dodobra vtisne v spomin.
Dežela ZOO ima poleg umetniške vrednosti na nek način tudi dokumentarno, saj osvetljuje delček slovenske zgodovine, ki je širši javnosti – predvsem tisti bolj oddaljene od Savinje – precej slabo poznan. K temu pripomorejo tudi v tančico skrivnosti zaviti elementi, kot na primer romska družina, ki se iz okolice Pliberka naseli ob Savinji: takšni in podobni detajli vas bodo skoraj zagotovo prisilili, da boste imeli ob knjigi odprto tudi Wikipedijo ali drug zgodovinski vir, sproti preverjali dejstva in se ob tem tudi kaj naučili. Sicer pa: prepričajte se sami.
Objavljeno: 02.08.2024 10:24:43
Zadnja sprememba: 03.09.2024 17:47:42
Brata Smrekar, ki še nikoli nista šla dlje od Celja, sta napeto prisluhnila pogovoru dveh izkušenejših splavarjev, v upanju, da bosta izvedela kaj več, tudi tisto zamolčano. V Radečah se marsikaj godi, sta slišala praviti starejše splavarje. Eden od tamkajšnjih pregovorov je pravil, da je do Radeč vsakdo poročen, naprej pa ledik. Mladca, čeprav neporočena, sta hotela izkusiti več. Čeprav drži pravilo, da kar se na flosu zgodi, na flosu tudi ostane, je marsikatera pijana glava znala povedati še kaj več. Tako sta mlada Smrekarja že vedela, da se v Radečah prodaja živo meso po trideset dinarjev na večer. Vsak po svoje sta si v mladih glavah predstavljala to živo meso, te punce, ki so bile v njunih sanjarijah vsaj kakih deset let starejše od njiju. Splavariti sta začela šele prejšnje leto, in preden bosta lahko plula naprej od Celja, bo moralo steči še veliko vode čez letuški jez. Glavni krmaniž, ki bo od Celja prevzel prednje krmilo, jima ni dal zadovoljstva. Govoril je le tisto, kar je bilo nujno, sploh pa je po mnenju večine flosarjev, ki so ga poznali, njegov besednjak vseboval največ dvesto besed, ki jih je vedno tehtno izbiral.
Potlej pa spijmo še kak glaž, je rekel Maks Albin in dvignil roko, da bi birta opozoril nase. Natakar je prinesel pijačo in morda je bila prav to tista kaplja čez rob, da si je Maks Albin spet poškodoval členke na zapestju, da so se rane, ki jih je imel tam že od prej, spet odprle in je kri pronicala skozi strjene kraste. Starejši od bratov Smrekar, ki se je že udinjal kot prednjek na rajži do Celja, je po nerodnosti, čeprav je dodobra poznal naravo Maksa Albina, omenil, da je pred slabim letom dni, prejšnje poletje, ko je pohajkoval po Celju, na Glavnem trgu naletel na njegovo zaročenko Heleno Lipold, ko je tam pozirala znanemu fotografu Josipu Pelikanu.
(str. 47)