Divjina
Žanr | družbeni roman, problemski roman, pustolovski roman |
Narodnost | irska literatura |
Kraj in leto izida | Hlebce, 2021 |
Založba | Zala |
Prevod |
Tina Mahkota |
Ključne besede | Bratje in sestre, Družina, Finska, Irska, Matere in hčere, Matere in sinovi, Odraščanje, Počitnice, Psi, Pustolovščine, Zima |
Roman o izgubljenih in najdenih materah
V Divjini se prepletata dve zgodbi. Del knjige je družinska drama, drugi del akcijska pustolovščina. Grainne nestrpno čaka na letališču v Dublinu. Kmalu bo spoznala mamo, ki je ni videla že od otroštva. Sedaj je polnoletna in polna jeze. Takrat je mama zapustila njo in očeta, ki se je ponovno poročil. Da bi se izognili temu srečanju, se Grainnina polbrata Johnny in Tom z materjo Sandro odpravita na pustolovske počitnice na Finsko. Za deset in dvanajst letna fanta so zasneženi gozdovi Laponske čarobni. Po najbolj oddaljeni in divji naravi jih s sanmi vlečejo haskiji. Toda ko se njuna mama nekega večera ne vrne v kočo sredi divjine, se lepe počitnice spremenijo v dramo in na njiju bo, da se pogumno odločita. Roddy Doyle, Bookerjev nagrajenec in prevajalka Tina Mahkota, Sovretova nagrajenka, sta prav gotovo recept za kakovostno branje.
Objavljeno: 18.05.2021 12:07:16
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:45:22
Ti psi niso navadni psi. Ti psi so sodelavci. Morali so varčevati z energijo, zato niso dirjali. Samo na začetku so se malo zaganjali, da so se sani sploh premaknile. Potem so se umirili. Rock, njihov vodja, jih ni ne gledal ne tulil. A ko je on upočasnil tek, so ga tudi vsi ostali.
In v tem je bila vsa skrivnost. Sploh se niso ustavili. Tekli so kot nori. Ko je Johnny pogledal na stran, je videl samo megleno belino, in to je bilo kar malo strašno.
(str. 80)