Fantom
Žanr | detektivski roman, družbenokritični roman, kriminalni roman |
Narodnost | norveška literatura |
Kraj in leto izida | Radovljica, 2015 |
Založba | Didakta |
Prevod |
Maja Lihtenvalner Primož Ponikvar |
Ključne besede | Droge, Odvisniki od drog, Umori |
Večkrat nagrajeni norveški pisec kriminalnih romanov s serijo romanov s Harryjem Holom že od prvega romana v seriji, izdanega leta 1997, zaseda vrhove evropskih književnih lestvic. Sedmi v slovenščino prevedeni roman v seriji nas (ponovno) odpelje v norveško podzemlje, tokrat v svet oselskih narkomanov in preprodajalcev droge. Harry Hole se iz Bangkoka znova vrne v Oslo, saj izve, da je umora obtožen eden njegovih najbližjih – Rakelin sin Oleg. Na oselskih ulicah se je tačas pojavila nova droga, imenujejo jo violin, ki ima veliko močnejši učinek kot heroin. Oleg pa je pod vplivom prijatelja kljub mladosti tudi sam že zapadel violinovim močem. Kot vse kaže, bo moral Harry, da pride do dna primera, ki se vedno bolj kaže za veliko več kot še en umor med odvisniki, najprej ugotoviti, kdo je skrivnostni Dubaj, ki stoji za novo drogo.
Objavljeno: 25.11.2015 15:09:45
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:28:42
“In zakaj je vaša detelja toliko boljša za jagode?” je vprašala.
“Ne streljamo se. Pri delu smo diskretni. Prodajamo drogo, ki ne pripelje do smrti zaradi predoziranja. Z monopolom na tej jagodni njivi lahko cene dvignemo tako visoko, da bo manj uživalcev drog in manj mladih odjemalcev. Seveda nam zaradi tega dobiček ne sme pasti, to se razume. Če bo manj uživalcev in manj prodajalcev, v parkih in na ulicah ne bo več mrgolelo džankijev. Skratka, Oslo bo znova postal privlačen za turiste, politike in volivce.” (str. 166)