Kajn
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | portugalska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2011 |
Založba | Modrijan |
Zbirka |
Bralec |
Prevod |
Barbara Juršič |
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | portugalska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2011 |
Založba | Modrijan |
Zbirka |
Bralec |
Prevod |
Barbara Juršič |
Jose Saramago, Nobelov nagrajenec za književnost leta 1998, si je za ogrodje romana izbral Sveto pismo – Biblijo, o kateri je ob predstavitvi romana izrazil mišljenje, da bi človeški družbi bilo veliko bolje brez nje. Saramago je razdelil bralce ter kritike, ob izidu romana je bil ta namreč deležen tako pohval kot tudi zelo ostrih kritik. Roman je zapolnjen z zanj značilno zgoščenimi stavki, v katerih se preliva posrečen in mestoma jedek humor. Skozi Saramagovo opisovanje odnosa človek – bog, se bralcu na trenutke zastavljajo vprašanja o smiselnosti trpljenja, žrtvovanja, obsodb, prelivanja krvi itd. Glavni lik romana, Kajn, se pomika skozi prostor in čas, pred bralcem pa se razprostira paleta svetopisemskih dogodkov. Neposreden in otipljiv Saramagov slog tako še enkrat metaforično kritizira in opisuje človeka v sodobni družbi.
Objavljeno: 13.11.2014 11:48:14
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:23:25
Kajn ne ve, kje je, ne more ugotoviti, ali ga oslič nosi po eni od številnih poti preteklosti ali po ozki stezi prihodnosti ali pa zgolj stopa po neki drugi sedanjosti, ki se še ni razkrila. Pogleduje presušena tla, bodeč osat, trave, požgane od sonca, vendar so presušena tla, počrnela osat in trava v teh negostoljubnih krajih nekaj običajnega. O kakšni poti, ki bi bila na vidiku, ni niti duha ne sluha, od tod bi lahko prišli povsod ali nikamor, kot usoda, ki bi se ponavljala spet in spet, ali takšna, ki bi se odločila počakati na boljo priložnost, da bi se pokazala.