Ko so zvezde razpršene
Žanr | mladinski roman, strip |
Narodnost | literatura ZDA |
Kraj in leto izida | Izola, 2022 |
Založba | Grlica |
Prevod |
Tanja Rojc |
Ključne besede | Altruizem, Begunci, Begunska taborišča, Bratje, Invalidni otroci, Izobraževanje, Kenija, Pomoč, Selitev, Sirote, Socialno skrbstvo, Šole |
Prav posebna brata
Življenje piše žalostne zgodbe, nekatere imajo srečne konce. Victoria Jamieson v pričujočem grafičnem romanu opisuje resnični življenjski poti bratov Omarja in Hassana Mohameda, ki sta vojni v Somaliji ubežala v kenijsko begunsko taborišče Dadaab. Zgodbo avtorici pripoveduje že odrasli ameriški državljan Omar, saj je njegov brat Hassan invalid, epileptik, edina beseda, ki jo zna reči je hujo. Brata sta v Dadaab prišla kot otroka, njuna zaščitnica je postala dobrosrčna begunka Fatuma. Fanta sta v Dadaabu živela v skrajni revščini, Omar je predano skrbel za bolnega bratca, ob tem pa končal osnovno in srednjo šolo. V taborišču sta namreč preživela kar petnajst let. V stripu se vrstijo bridke pa tudi vesele dogodivščine beguncev, priča smo prijateljskim vezem, ki so pomagale pregnati malodušje, pa tudi hrepenenju po taboriščni Indiji Koromandiji, to je selitvi v Ameriko, kar je bilo omogočeno le redkim. Avtorici je s čudovito, topline polno ilustracijo uspelo omiliti tragiko trpljenja, o katerem v Evropi ne vemo veliko, ki pa pretrese do obisti. Magijo pripovedi so začutili mnogi po svetu, saj je bil strip nagrajen s številnimi nagradami, v knjigi jih je naštetih kar sedem.
Objavljeno: 27.09.2022 14:45:44
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:50:39
Hassanu povem vse, kar sem se naučil v šoli. Stvari, ki jih nisem zapisal, se poskušam spomniti in napisati v pesek. Čeprav Hassan ne razume šolske snovi, mu vseeno vse razložim. Ne morem vedeti zagotovo, seveda … toda preplavi me topel občutek, da delam prav. Upam, da bi bili moji starši ponosni name. (str. 51)