Lačni kamni : novele in pripovedi
Žanr | novela |
Narodnost | indijska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 1988 |
Založba | Mladinska knjiga |
Zbirka |
Odisej |
Prevod |
Vinko Ošlak |
Ključne besede | Hrepenenje, Indijci, Odnosi, Transcendenca |
Okusi pristne Indije - okusi človeških bližin
Ko se bralec premika od zgodbe do zgodbe Tagorejeve Indije s konca 19. stoletja, lahko zazna posebno nostalgično občutje. Posebno zato, ker se to občutje kljub prehajanju iz zgodbe v zgodbo ne prekinja. Ostaja v samem temelju človeške izkušnje: to je HREPENENJE, klic po večnem domu duše, ki je nekje blizu, a nikoli povsem tu. Tagore to hrepenenje v bralcu predramlja z orisi zelo različnih človeških bližin. Kakor da bi kot avtor želel ujeti prav vsakega bralca z vabo njemu lastne barve bližine. Da bi mu ja lahko odložil v srce to žgočo toplino: hrepenenje po večnem domu, nezmotljivi kompas k miru in izpolnjenosti. Zgodbe zato delujejo kot duhovna hrana in hkrati kot drhtenja igle na hrepenenjskem kompasu. Bralec je opomnjen le na to, česar se globoko v sebi zaveda že sam. Zato ve: kar je resničnega v avtorju, je resnično tudi v njem. Ni pomembno, da je avtor živel v Indiji, bralec pa je na drugem koncu sveta in v drugem stoletju. Tagorejeva Indija diha povsod, kjer diha človek.
Objavljeno: 16.04.2021 18:59:46
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:45:06
V trenutku mu je zaledenela kri. Ves svet se mu je razodel kakor siva sopara. Iz njegovega strtega srca je ušel glasen krik: ‘Babu! Khoka-babu! Dobri dadabab, moj dragi!’
A nihče ni odgovoril z besedo ‘čana’. Ni bilo slišati razposajenega otroškega glasu in smeha; le Padna je bučno tekla kakor običajno; kakor da ne ve nič o tem in kakor da ne premore niti hipa, da bi opazila tako nepomembno stvar. (str. 38)