Lucia Binar in ruska duša
Žanr | družbenokritični roman, pustolovski roman |
Narodnost | avstrijska literatura |
Kraj in leto izida | Maribor, 2018 |
Založba | Litera |
Zbirka |
Babilon |
Prevod |
Štefan Vevar |
Ključne besede | Begunci, Brezdomci, Čarovništvo, Magija, Mesta, Stanovanjska pravica, Stanovanjsko upravljanje, Stari ljudje, Tujci |
"V Veliki zamorski sem se rodila. In tam bom tudi umrla."
Dva pripovedovalca, dve zgodbi. Od poglavja do poglavja se vse bolj približujeta druga drugi, a protagonisti se nazadnje vendarle ne srečajo. Se morda kdaj bodo? Vprašanje za radovednega bralca, ki mora nadaljevati sam. Življenja polna gospa Binar, upokojena učiteljica, ni za svoja leta nič kaj pozabljiva in je še kako sposobna poskrbeti sama zase. Po nesrečnem padcu, za katerega sama sploh ni kriva, ostane nekaj tednov prikovana v svojem stanovanju. Oba otroka sta se že pred leti odselila dokaj daleč, tako da na njuno pomoč ne more računati. Prijateljica ji uredi prehrano na dom, kar pa se v mestu, kakršno je Dunaj, kaj rado zatakne. Z nesmiselno prošnjo jo začne nadlegovati fant iz sosednjega stanovanja, njeno moledovanje po telefonu, da bi ji vendarle dostavili kosilo, pa naleti na zafrkljivost. Ko se mesec dni kasneje vrne s terapije, za katero ugotovi, da ji je bila odveč, zgrožena vidi, da bi se morala odreči še stanovanju. Lastnik hiše namreč v prazna stanovanja kar meni nič tebi nič naseljuje brezdomce in narkomane, tako da stavba tone v brezno rušitve. Gospa Binar se temu odločno upre. Obišče dobičkaželjnega lastnika, seveda brez večjega uspeha. Nato pa sledi detektivsko zasledovanje ženske, ki je bila do gospe Binar pred mesecem nevljudna, pri čemer ji roko ponudi mladenič, ki jo je sprva nadlegoval glede preimenovanja ulice. Fanta in starko vztrajno iskanje nazadnje pripelje do čarodeja, strokovnjaka za rusko dušo in prvoosebna pripoved izobražene poznavalke svetovne poezije se konča z upanjem v njeno korist. Druga, tretjeosebna pripoved, sledi nekdanjemu učitelju Aleksandru, ekonomskemu migrantu iz Rusije, Baškirju judovskih korenin, ki na Dunaju išče boljši zaslužek, s čimer bi morda lahko pomagal svoji sorodnici. Usoda ga poveže z dekletom, ki je nehote postalo trn v peti učiteljici iz prve pripovedi, oba dva pa prav tako z ruskim magom. Bralec bo v tej zgodbi, še posebej v poglavjih, v katerih nastopa mag, kaj hitro prepoznal vpliv znamenitega romana Mihaila Bulgakova. Če Mojstra in Margarete ni bral, pa se bo lahko kljub temu vživel v značaje glavnih in stranskih oseb, nebrzdan pohlep in korupcijo, ki še zdaleč nista le ruska ali avstrijska stvarnost. Živahen roman, ki na tegobe gleda poln volje do življenja.
Objavljeno: 06.09.2019 14:52:17
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:39:38
… Vsi vzporedno padamo v istem univerzumu. In le od nas je odvisno, ali se nagibamo k medsebojnim trkom, da bi našli drug drugega, ali pa nam je od s tem povezanega tveganja ljubše nezavezujoče udobje paralelnega letenja brez zaviranja. …
Str. 268