Mesto tatov
Žanr | družbeni roman, vojni roman, zgodovinski roman |
Narodnost | literatura ZDA |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2008 |
Založba | Modrijan |
Zbirka |
Bralec |
Prevod |
Lili Potpara |
Ključne besede | Odraščanje, Rusi, Svetovna vojna 1939-1945 |
Ameriški scenarist in pisatelj David Benioff v prologu napove zgodbo dedka Leva Beniova, ki je preživel 2. svetovno vojno v Leningradu. Dedkova prvoosebna pripoved se osredotoča na nekaj dni v začetku leta 1942, ko se 17-leten znajde v zaporu, ker je mrtvemu nemškemu vojaku odtujil njegovo lastnino. Tam spozna nekaj let starejšega in karizmatičnega Koljo, ki je obtožen dezerterstva. Proti pričakovanjem ju polkovnik Grečko pomilosti pod pogojem, da mu priskrbita ducat jajc. Pred vojno otročje lahka naloga, med vojno, ko so v izstradanem Leningradu jedli celo lepilo, postrgano s knjižnih hrbtov, pa misija nemogoče. Fanta vzameta nalogo zares in v iskanju jajc od blizu doživita krutost in neusmiljenost vojne, a tudi zorita ob preizkušnjah prijateljstva in poguma.
Objavljeno: 23.02.2017 15:32:31
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:33:16
“Hočete, da vam najdeva jajca?”
“Ducat,” je rekel. “Potrebuje jih sicer samo deset, ampak se lahko kakšno razbije, kakšno pa je lahko gnilo.” Opazil je najino zmedenost in nama naklonil enega svojih čudovitih nasmehov ter naju tako močno prijel za rame, da sem se moral vzravnati. “Moji možje pravijo, da v Leningradu ni jajc, ampak sem prepričan, da je v Leningradu celo zdaj čisto vse, le da potrebujeva prave tipe, da bi to našli. Dva tatiča.”
“Nisva tatiča,” je pravičniško rekel Kolja in se zastrmel v polkovnikove oči. Najraje bi ga udaril. Po vseh pravilih bi morala zdaj biti že mrtva in zmrznjena ter vržena na sani s preostalim izkupičkom dnevnih trupel. Pa sva bila pomiloščena. V zameno za preprosto nalogo so nama bili pripravljeni vrniti življenji. Nenavadno nalogo, morda, vendar dovolj preprosto. In zdaj bo Kolja vse pokvaril – prav prosi za metek, kar je slabo, ampak prosi tudi za mojega, kar je še veliko slabše. (Str. 47)