Modre cvetke
Žanr | satirični roman |
Narodnost | francoska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2011 |
Založba | Sanje |
Zbirka |
Sanje. Roman |
Prevod |
Ana Barič |
Ključne besede | Identiteta, Zgodovina |
V satirični mojstrovini francoskega pisatelja, najbolj znanega po svojih delih Cica v metroju in Vaje v slogu, spoznamo glavnega junaka, ki izmenično nastopa v dveh verzijah samega sebe oziroma se ena identiteta vedno pojavi v sanjah druge: ko zaspi, v sodobnosti živeči Cidrolin sanja, da je francoski plemič vojvoda Avgijski, ki potuje skozi francosko zgodovino nekje od srednjega veka naprej; vojvoda Avgijski pa sanja, da je Cidrolin, v nek nenavaden čas uvrščen in na barki živeč moški s sumljivo preteklostjo. Ta čas so šestdeseta leta 20. stoletja in plemič, brutalen, nemoralen, a vendarle duhovit lik, prehaja skozi stoletja in daje bralcu namige na zgodovinske dogodke in pomembne osebnosti, vse dokler ne prispe v sodobnost, kjer se sreča s Cidrolinom. Slog je izvrstno monthypithonovski, čeprav je roman nastal kakšno desetletje pred ustvarjanjem slavne skupine. V njem mrgoli besednih iger in prevajalka je opravila izvrstno delo, ko jih je spretno in učinkovito prevedla v slovenščino.
Objavljeno: 20.11.2015 13:13:12
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:28:36