Mraz
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | avstrijska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2016 |
Založba | Beletrina |
Zbirka |
Knjižna zbirka Beletrina |
Prevod |
Štefan Vevar |
Ključne besede | Avstrijci, Cinizem, Humor, Medicina, Praksa, Propadanje, Samomorilnost, Smrt, Umetnost |
Poskus medicinskega poročila o potonjencu
Mladega zdravniškega pripravnika pošlje njegov nadrejeni, doktor Strauch, na dvomljivo prakso – osredotočil naj bi se na opazovanje doktorjevega brata, slikarja Straucha, ki živi v zakotni avstrijski vasi in s katerim sta z leti prekinila stike. Duševni svet pogubljenega slikarja, ki se razkrije pred mladim pripravnikom, pa je bolj brezupen, kot sta si predstavljala tako njegov brat kot pripravnik, ki si prizadeva njegovo stanje popisati v obliki dnevniških zapisov.
Prvi roman velikana avstrijske književnosti Thomasa Bernharda (prvič izdan leta 1963) ne kaže prav nobene omahljivosti pri širini in globini obravnave najbolj obupanih, skrajnih človeških stanj ter vplivom zakotnega, surovega in človeku sovražnega okolja, ki nudi ozadje njegovemu razkroju. Roman nas v Bernhardovem značilnem slogu skozi slikarjeve monologe oblaga z gnevom, gnusom in obupom nad življenjem, okoljem in ljudmi. Odpor, ki ga vrtinči do skrajnega pretiravanja, pa se kaže tudi kot brezupna navezanost na objekt odpora, do tega da trči ob skrajnost in že prehaja v komično, kar je Bernhardova svojevrstna ironija in odlika.
Objavljeno: 15.04.2016 14:49:20
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:29:48
“Kakšen jezik je to vendar, Strauchov jezik? Kaj počnem z drobci njegovih misli? Kar se mi je najprej zdelo raztrgano in brez povezave, ima svoj “resnično pošastni kontekst”; celota je vse zastrašujoča besedna transfuzija v svet, v ljudi, “brezobzirni proces zoper slaboumnost”, če govorim z njegovimi besedami, “regeneracije vredni nepretrgani temeljni ton”. Kako zapisovati? Kaj beležiti? Do kod vendar po shemi, sistematično? Ti izbruhi padajo po meni kot valeče se skale.” (str. 144)