Na pol prisoten
Žanr | družbeni roman, psihološki roman |
Narodnost | norveška literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2006 |
Založba | Študentska založba |
Zbirka |
Knjižna zbirka Beletrina |
Prevod |
Marija Zlatnar Moe |
Ključne besede | Čustva, Laž, Psihologija osebnosti, Psihološki vidik, Vdove |
Sedem psiholoških kratkih zgodb
Prevod dela: Delvis til stede. , Končno čisto tukaj / Marija Zlatnar Moe: str. 163-174.
Na pol prisoten sodobnega norveškega pisatelja je zbirka sedmih psiholoških kratkih zgodb. Osrednji lik v vsaki zgodbi je na pol prisoten moški srednjih let. Zaradi ženine smrti se znajde na neke vrste življenjskem križišču. Kot žrtve
roparskega napada pa kot na pol prisotni odreagirajo vsak po svoje. Rdeča nit so razno razne laži. Zgodbe so tenkočutne študije karakterjev in poglobljene psihološke razčlembe značajev. Tako prihajajo na plano številne zamolčane in prikrite podrobnosti, ki odstirajo svet, poln skrivnosti in čustev. Vse to pa je vpeto v blatne, mrzle, absurdne in sive norveške dneve pa seveda dolge noči.
Objavljeno: 22.11.2015 17:13:48
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:28:39
“Razumel sem ga. Ko sem stanoval v mestu, so mi dvakrat vlomili. Najhujše ni bilo, da so vzeli s sabo glasbeni stolp, televizijo – vse te preklete predmete. Najhujše je bilo, da so bili pri meni doma. Brskali po mojem zasebnem življenju, medtem ko me ni bilo. Pomislil sem: to je neke vrste posilstvo.” (str. 94)