Njegova temna tvar. Knj. 2, Pretanjeni nož
Žanr | fantastični roman |
Narodnost | angleška literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2011 |
Založba | Mladinska knjiga |
Zbirka |
Žepnice. Mladinsko leposlovje (Mladinska knjiga) |
Prevod |
Jakob J Kenda |
Ključne besede | Čarovnice, Fantastični svetovi, Fantastika, Religija, Vzporedna vesolja, Živali |
Uničevalec bogov v rokah morilca
Pretanjeni nož nadaljuje napeto zgodbo, začeto v Severnem siju. Smo v našem Oxfordu. Will Parry nehote postane morilec, ko povzroči smrt vlomilca. Med pobegom najde prehod v nek nov svet, v mesto srak. Tam sreča Lyro, ki se je po dogodkih v zadnjem romanu pravtako znašla tu. Lyra išče resnico o Prahu. Will išče resnico o svojem izginulem očetu. Skupaj skušata preživeti v zapuščenem mestu, kjer se potepajo otroci brez staršev in nevidne prikazni. V mestu se nahaja stolp angelov, v njem pa skrivnostni nož. Nož, ki potrebuje novega lastnika. Njuna pot ju bo odpeljala tudi na naš svet. Tam bo Lyra našla znanstvenico, ki bo morda nekaj vedela o Prahu. Medtem jo bodo iskali posamezniki z različnimi cilji. Nekateri jo bodo skušali zaščititi. Drugi jo bodo hoteli uničiti. Izkazalo se bo, da je Willov oče pomembnejši, kot se je sprva zdelo. Lord Asriel se bo tačas pripravljal na vojno. V Pretanjenem nožu je odisejada že v polnem zamahu. Obstajajo svetovi onstran našega – kompas bo pokazal pot. Na podlagi trilogije so na HBO ustvarili serijo.
Objavljeno: 27.02.2021 11:11:01
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:44:33
“Si prepričana, da to mesto ni del tvojega sveta?
Seveda sem. Tole že ni moj svet, verjemi.
Will se je spomnil, kako je bilo, ko je pod gabri ugledal okno: nemudoma mu je bilo jasno, da zaplata trate na drugi strani okna nikakor ni del njegovega sveta. Prikimal je.
Torej so se povezali najmanj trije svetovi, je dejal.
Na milijone in milijone jih je, mu je povedala Lyra. To sem izvedela od nekega daemona. Čarovničinega daemona. Nihče jih ne bi mogel prešteti, toliko jih je, in vsi obstajajo na istem prostoru. Toda iz enega v drugega ni mogel nihče, dokler moj oče ni izdelal mostu.” (str. 67)