pH nevtralna za življenje in smrt
Žanr | pesem |
Narodnost | slovenska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2012 |
Založba | Cankarjeva založba |
Prevod |
Aleš Mustar |
"Moj spomin je črna skrinjica strmoglavljenega vojaškega letala z neomejenim rokom skrivnosti."
“PH Nevtralna” zagotovo ni izraz, ki bi ga pritaknili duhu in duši pesnice, ki je drzna in eruptivna, tako kot tudi njena pesniška zbirka in pesmi na sploh. Dolge pripovedne pesmi, ki so hkrati izredno tankočutno napisane s strani ekspanzivne opazovalke, sežejo v podkožje tistega, ki se mu ne sme muditi. Četudi banalnost vsakdanjika kot osončeni nomad predstavi s humorjem in zadovoljivo mero ironije, se njena poezija zlepi na bralce zaradi odličnih maksim, ki prevevajo pisanje in tudi zato, ker gre za iskrenost in srčnost, ki jo pesnica izžareva tudi sicer s svojim bivanjem.
Sicer pa gre za avtorico makedonskega rodu, ki je končala študij primerjalne književnosti v Skopju in doktorirala iz romunske književnosti na Univerzi v Bukarešti, kjer je delala kot lektorica za makedonski jezik. Od leta 2001 živi v Ljubljani. Objavila je pet pesniških zbirk ter romana Skrita kamera in Rezervno življenje. Njena dela so prevedena v številne tuje jezike, prejela je vrsto domačih in tujih nagrad, med njimi makedonsko nagrado za najboljši pesniški prvenec, makedonsko nagrado za najboljši roman leta, romunski nagradi za poezijo Poesis in Tudor Arghezi, nemško nagrado Hubert Burda. Leta 2012 je bila nominirana za mednarodno nagrado Brucke Berlin. Udeležila se je številnih literarnih srečanj in branj po svetu in kot literarna štipendistka bivala v Iowi, Londonu. Berlinu, Grazu, Kremsu, Salzburgu in na Dunaju. V slovenščini so prevedena njena pesniška zbirka Nobel proti Nobelu, roman Skrita kamera ter zadnja pesniška zbirka pH nevtralna za življenje in smrt. Prevaja slovensko in romunsko književnost v makedonski jezik.
Objavljeno: 11.11.2016 17:39:43
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:32:12
* Tudi v Božjem trebuhu veje topa bolečina kot v mojem, ko se nosilec zvoka odpove glasu svoje maternice.
Ponoči pa se na rojstnodnevni zabavi med štirimi stenami
iz tvojega žolčnika v mojega preliva pesek,
zbit v notah pesmi za velike in majhne.
Jaz sem več od ženske z New Yorkom pod levim jajčnikom,
z Bukarešto pod desno lečo –
blagslov ali kazen? – prazna škatla sem s pentljo za Božji rojstni dan.
Glasbena želja na nedeljskih Čestitkah in pozdravih…/str. 31)