Pride ženska k zdravniku —
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | nizozemska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2010 |
Založba | Mladinska knjiga |
Zbirka |
Žepnice. Ljubezenski romani (Mladinska knjiga) |
Prevod |
Tanja Mlakar |
Predstavljam na trgu že predstavljen in uveljavljen roman, svetovno uspešnico, o kateri se je in se veliko razpravlja na forumih, v knjižnicah in tudi sicer, vedno pa so mnenja o njem razdeljena, prav tako ocene v strokovnih recenzijah. Gre za vsebino, ki aktualizira današnje odnose v času bolezni. Uspešna, lepa tridesetletnika (z enoletno hčerkico Luno) iz Amsterdama, Stjin in Carmen, sta lepega dne soočena z novico, da ima Carmen smrtonosnega raka. Stjin je monofob, seksualni zasvojenec, šovinist, oseba z nizkim moralnim kodom, a ker svojo izkušnjo ob umirajoči ženi tudi zapiše, dobimo vpogled v stiske in doživljanje takega moškega. Hkrati lahko zdetektiramo vrsto preobrazbe ob umirajoči in opazujemo nek obraz ljubezni, čeravno se v kritikah knjige omenja tudi, da je glavni akter s pisanjem ženo oropal ženstvenosti, saj je razkorak med opisi dojk, v katerih išče uteho in ženine odrezane, seveda res boleče preiskren. A hkrati ostaja z njo in ji pomaga v najhujših trenutkih razčlovečenja. Gre za zgodbo po resničnih dogodkih in če naj bi dobra literatura bila predvsem iskrena, je knjiga prav zato dobra. Vsekakor literatura, kot življenje samo, ni le iz junakov. Zgodba je “diskutabilna” tudi zaradi razpleta, vredna branja in pogovorov ob njej.
Objavljeno: 30.05.2017 12:24:09
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:34:02
In jezen sem nase, ker sem tako zelo jezen. Ker se ne morem vdati v usodo, ne morem sprejeti, da ima Carmen raka in da sem pač njen mož, v dobrem in slabem. (str. 69)