Thug : vse se vrača
Žanr | družbenokritični roman, problemski roman |
Narodnost | literatura ZDA |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2021 |
Založba | Mladinska knjiga |
Zbirka |
Odisej |
Prevod |
Irena Duša Draž |
Ključne besede | Afroameričani, Mladostniki, Policija, Priče, Rasizem, Rasna diskriminacija, Rasni odnosi, Streljanje, Uboj, Žrtve |
Zgodba, ki močno spominja na uboj temnopoltega Georga Floyda v ZDA.
Šestnajstletno temnopolto dekle Starr Carter je neposredna priča, ko njenega mladoletnega prijatelja Khalila v hrbet in z rokami v zraku ustreli policist “Ena Petnajst.” Govori se, da je bil diler, da je imel pištolo, da se je upiral, da …
Starr pozna resnico, vendar se zdi, da je beli policisti ne želijo slišati. V soseski zato začne vreti. Med branjem bralec vstopi v črnsko predmestje in spoznava njihov način življenja. Kot so: ljubezen – skrb za družino – strah – želja ostati živ. Po knjigi so posneli film z enakim naslovom.
Prevod dela: The hate U give.
Spremna beseda: Pogovoriti se moramo o rasizmu / Katja Zakrajšek
Objavljeno: 05.04.2022 08:43:50
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:49:10
“Pogledam kriminalistko.
– Khalil je ustavil ob robu ceste in ugasnil motor, povem. Ena Petnajst je prižgal žaromete. Prišel je do okna in rekel Khalilu za vozniško in prometno.
– Je Khalil upošteval navodila? vpraša.
– Najprej je policista vprašal, zakaj naju je ustavil. Potem je pokazal vozniško in prometno.
– Se ti je zdel Khalil med tem pogovorom jezen?
– Slabe volje, ne jezen, odvrnem. Zdelo se mu je, da se policist spravlja nanj.
– Ti je to rekel?
– Ne, ampak sem videla. Tudi meni se je tako zdelo.
Drek.
Presede se bližje. Na zobeh ima rdečkasto rjavo šminko in zaznam zadah po kavi.
– Zakaj pa?
Dihaj.
V prostoru je vroče. Živčna si.
– Ker nisva delal nič narobe, odgovorim. Khalil ni vozil prehitro, niti nevarno. Ni bilo videti, da naju je ustavil s kakšnim razlogom.”
Str. 97