V resnici pa me je bilo strah, kot je človeka vsakič, ko se vrne v kraje svojega otroštva, strah, da bodo videti manjši, kar lahko pomeni samo dvoje: ali so se nam kraji zdeli veliki samo zato, ker smo bili mi sami majhni, ali pa smo postopoma izgubili čut za očaranost; obe spoznanji sta enako neprijetni.
V nevarnem objemu morja
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | kanadska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2024 |
Založba | Družina |
Prevod |
Jaroslav Skrušny |
Spremna beseda |
Katarina Marinčič |
Ključne besede | Francija, Gora svetega Mihaela, Izguba, Knjige, Knjižnice, Ljubezen, Menihi, Pisanje, Pisateljice, Samostani, Slikarji, Smrt, Trpljenje, Umetniki |
Izgubljeni in najdeni čut za očaranost
Dominique Fortier je kanadska frankofonska avtorica, ki jo slovenski bralci že poznamo po romanu Papirnata mesta. Roman V nevarnem objemu morja je v originalu izšel tri leta pred Papirnatimi mesti, leta 2015. Njegovo izhodišče je Mont Saint-Michel, francoska gora otok, sveti romarski kraj, posvečen nadangelu Mihaelu, kjer je pred vstopom v 1. tisočletje nastala opatija in je danes del svetovne kulturne dediščine UNESCO. V delu se vsebinsko prepletata dve zgodbi: prva je fiktivna zgodba, ki se dogaja v samostanu v 15. stoletju, njen protagonist je slikar Élòi Leroux, ki se v samostan zateče po smrti ljubice Ane, poročene plemkinje, ki jo je po naročilu portretiral. Ob tej zgodbi ne spoznamo samo življenja menihov v opatiji in zgodovine samostana, pač pa je v središču avtoričine pozornosti intimna preobrazba mladega umetnika, njegova ljubezen in prebolevanje izgube. Izpostavljeno je slikarjevo trpljenje, njegova popolna ustvarjalna smrt in počasno ponovno rojstvo ob drobnih posameznih doživetjih v opatiji, ki ga močno zaznamujejo srečanja z romarji in slikarjevi stiki s takratnimi knjigami v samostanski knjižnici, ki jo umetnik opiše kot četrti vrt opatije (poleg zelenjavnega, zeliščnega in rožnega, str. 21). Tu je – čeprav nepismen – prepisoval knjige. Druga osrednja zgodba pa je avtoričina: prostorsko se gibljemo med Montrealom v Kanadi in Goro Sv. Mihaela v Franciji, s katero se je avtorica prvič srečala pri trinajstih letih in ob tem doživela občutek nedojemljive očaranosti. Avtorica raziskuje svoje pisanje o samostanu, menihih in slikarju Lerouxu, razmišlja o sebi kot o pisateljici, ki je razpeta med materinske obveznosti in lastne pisateljske ambicije in o pisanju na splošno. Prav tako kot protagonist zgodbe, ki jo piše, je tudi sama v svojevrstni ustvarjalni blokadi, ki jo preseže po obisku Gore Sv. Mihaela. Pisanje Fortierove ustvarja atmosfero svetosti in dragocenosti, ne samo zaradi kraja dogajanja, pač pa tudi zato, ker govori o tem, kar je človeku posamezniku v intimnem bistvu najbolj sveto – o ljubezni in samouresničenju. Temačni temi življenjski krize in trpljenja avtorica postavi nasproti številne svetle iskre življenja, s katerimi je presvetljeno doživljanje obeh protagonistov (doživljanje narave, razmišljanje o pomenu besed, o življenjskih vrednotah …) tako v srednjem veku kot v sodobnem svetu. Delo je zelo navdihujoče, kljub fragmentarnemu podajanju obeh zgodb in dvema časovnima tokovoma deluje harmonično, je hkrati kratko in jedrnato, a obenem bogato z drobnimi detajli pogleda posebnih protagonistov. Slovenska izdaja je obogatena z dobrodošlimi opombami (največkrat s kratkim pojasnilom zgodovinskih dejstev ali omenjenih oseb) prevajalca in spremno besedo Katarine Marinčič. Delo je bilo leta 2016 nagrajeno s kanadsko literarno nagrado Governor General’s Award.
Objavljeno: 15.11.2024 16:20:51
Zadnja sprememba: 15.11.2024 16:20:51
Tistega jutra sem prvič po Anini smrti vzel v roko košček oglja. Paličica, ki je bila nekoč mlada vrba, je bila med prsti lahka kot peresce. V sredini je bilo videti prve temnejše kroge drevesne rasti. Tudi črna ima svojo črnino.
Prepustil sem se roki, da me je vodila, in narisal skrilaste strehe hiš, ki jih je bilo videti iz celice, v kateri je počival mali. Z večjim ali manjšim pritiskom na konico oglja sem jih risal temnejše ali svetlejše in s palcem mehčal preostre robove. Nisem mislil na to, kaj delam, prsti so delovali po lastnem nareku. Deček je z zanimanjem sledil mojim kretnjam. Oči so se mu selile s strešnih zatrepov na list papirja, kot bi se hotel prepričati, da se ne moti. Ko je zagledal obrise hiše viteza Guesclina spodaj na dvorišču, je planil v smeh.
Bila je le groba skica, ki bi potrebovala več časa in barve, toda otrok je zrl vanjo, kot bi bila čudežna. Potem sem narisal nekoliko podolgovato in zaobljeno skrilasto streho. Dodal sem ji krila, pahljačast rep in koničast kljun. Naslednji strehi sem narisal plavuti in našobljene ustnice. Če hočeš narisati ribo, začni najprej s streho in nato nariši ptiča.
(str. 151-152)