Vampir z Gorjancev : fantastična povest
Narodnost | slovenska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 1979 |
Založba | Mladinska knjiga |
Zbirka |
Nova slovenska knjiga |
Ugrizni me. Spremeni me. Odpri mi oči.
V poplavi novodobnih romantičnih podob vampirjev in njihovih človeških oboževalk, je Dolenčev roman svetla izjema, ki vampirje predstavi takšne kot v resnici so: zajedavski in izkoriščevalski. Gre tudi za ljubezensko zgodbo, vampirski liki v romanu pa so ironično izrisani komunistični oblastniki bivše Jugoslavije. Napeta zgodba. Bogat jezik. Iskrivi družbeno-kritični in filozofski vložki. Poetični spev generacije, ki je otopela, zamrla skupaj z muziko na vinilnih ploščah.
Primerno prej za na plažo, kot za v hlad gozdov.
Objavljeno: 11.05.2015 07:54:40
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:26:19
“Stopali smo skupaj – gospod Nobelwein na eni strani, na drugi jaz, med nama Lenora, lepa, tako živa ženska, Nobelweinova hči. Gospod Nobelwein je pripovedoval s tankimi, ozkimi besedami svojo zgodbo, svoje misli. Bil je lep gospod, kakršnega se spominjam iz časov, ko je bil mlajši in srečnejši. Pristrižena sivo-črna bradica se pomika pred njegovim obrazom kot puščica, ki mu kaže pot; sivi lasje s črnimi prameni se mu prelivajo čez glavo kot val, ki lije v smer iz katere prihaja. Tanko, ozko izgovarja ime: Kalifornija. Ne, dodaja, ne mrzli Labrador; če že Amerika, potem sonce v Kaliforniji.
Stopali smo naprej, dokler se ni pojavila pred nami, vrh očesa, peterokotna hiša s stolpičem sredi strehe, hiša na griču, na rtiču. Iz nje je ves dan prihajala pesem, kajti plošče so se venomer vrtele na gramofonu in največkrat, tudi zdaj, se je glasilo kričeče, tolažeče: I am gonna leave you, baby … ” (str. 84)