Velika preizkušnja: roman
Žanr | družbenokritični roman, problemski roman |
Narodnost | francoska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2023 |
Založba | Družina |
Prevod |
Jaroslav Skrušny |
Ključne besede | družinski in medosebni odnosi, Duhovniki, Islam, Islamski skrajneži, Krščanstvo, Ljubezen, Medvrstniško nasilje, Mladostniki, Odraščanje, Policija, Posvojitev, Specialne enote, Vojaške misije |
Določena količina nasilja, krutosti in sprijenosti se nenehno pretaka skozi človeštvo/str. 91
Atentati islamskih skrajnežev, ki so pretresali evropske države v preteklem desetletju, so osrednja nit pripovedi francoskega pisatelja. Poglavje za poglavjem bralec postopoma dojema vzgibe, ki ženejo radikalne islamiste v nedojemljiva dejanja. Mladeniča, vsak po svoje zaznamovana s priseljenskim izvorom, sta kaj lahki tarči prevejanih Alahovih borcev, ki iz ozadja vlečejo niti in novačijo posameznike za zločine. Še toliko lažje, ker tudi današnja, skoraj povsem sekularizirana Francija, nič kaj zvesto ne spoštuje katoliške vere, ki bi jo morala zaznamovati. Tretji protagonist romana, katoliški župnik z izkušnjo alžirske vojne, skuša krmariti skozi usihajočo čredo vernikov. Ob tem mu ob strani stoji sestra Agnes, redovnica, ki je svoj čas služila v Južni Afriki in tam spoznavala še vse kaj hujšega. Njeni pogledi na islam in muslimane so povezani tudi s spremljanjem medijev, ki pa jim ne zaupa preveč. Tu je še policist Frederic, še en potomec priseljencev, čigar stari starši so se v svoji mladosti do grla nasičili vojne. Nasilje, ki mu je priča med opravljanjem svojega dela, mu ne da miru. Vse omenjene osebe nazadnje združi dogodek, ki je vreden najmanj zgražanja in da misliti tako enim kot drugim. Roman je epopeja sodobne Francije, epopeja nasilja, pred katerim si vsi po vrsti zatiskajo oči, tisti, ki pa želijo sejati zlo, imajo v takšnih razmerah kaj lahek opravek. Ker je v besedilu francoskega urednika in novinarja veliko izrazov iz besednjaka priseljencev, ter izrazov, ki so vezani na določene zgodovinske ali krajevne posebnosti, je na koncu dodan obsežen spisek opomb.
Objavljeno: 03.09.2023 18:03:34
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:53:47
David je temno zardel. Arabec! Beseda ga je zadela kot klofuta. Zadržal se je, da ni vzrojil, in si nadel brezbrižen izraz. Ko se je vrnil v svojo sobo, se je dolgo ogledoval v zrcalu, natančno je preiskoval svoj obraz, nekoliko mozoljavo kožo, z briljantino natrte lase – wet – lesketajoče se od gela. Ime, Hollisterjeva obleka, vse to ne zaleže nič: za punci je pač Arabec. Priseljenec, južnjak, Magrebčan, musliman, čefur. (str. 54)