Zajčje leto
Žanr | družbeni roman, humoristični roman, pikareskni roman, pustolovski roman, satirični roman |
Narodnost | finska literatura |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2005 |
Založba | Cankarjeva založba |
Zbirka |
Žepnica (CZ) |
Prevod |
Jelka Ovaska |
Ključne besede | Divje živali, Komično, Moški in ženske, Odnos do živali, Odnosi med spoloma, Zajci |
Pobeg pred enolično vsakdanjostjo v pustolovščino z zajčkom po Finski.
Naključje je naneslo, da se vsega naveličani novinar srednjih let znajde sam z ranjenim zajčkom na enkratnem klatenju po finskem podeželju. V vseh pisateljevih romanih je osrednji lik dogajanja posebnež, ki z nenavadnim razmišljanjem in obnašanjem spravlja v zadrego svojo okolico. Tako avtor na duhovit in ironičen način razkrinkava človeško pritlehnost, nesmiselnost paragrafov in tolmun birokracije. Spretno vpleta vprašanja o življenju, o smislu, sreči in drugem spolu. Odgovori so milo rečeno nenavadni, a prežeti z zdravim, pogosto tudi črnim, humorjem: “Kdo je tu pravzaprav nor?”
Objavljeno: 09.10.2016 18:41:25
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:31:47
»Tu Heikkinen iz Nilsiäja, zdravo, pri nas imamo nekakšnega čudaka… S seboj ima udomačenega zajca, je novinar, po telefonu so ga ovadili, češ da je kršil zasebno posest in mir, na silo je hotel čez noč v neko hišo… ja, pa šest tisočakov ima v denarnici. Kljub temu ni videti pritisnjen, ne sprašujem zaradi tega, ne vem le, kaj naj naredimo z njim, ker bi rad odšel… lahko tudi napišemo… pravi, da ni nikamor posebej namenjen, le razgledujeta se naokrog z zajcem. Ni pijan, trezen je videti. Ja. Če pride do kakšnih izgredov… a tako… no, potem ga je pa treba… no, hvala za zdaj, tu dežuje, že ves dan pada, no adijo.« (str. 33-34)