skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Mostovi vseh realnosti

Mostovi vseh realnosti, knjižni prvenec Maše Mlinarič iz Hrastnika, je napeta kombinacija eksistencialnega romana in psihološke kriminalke, postavljene v London, kjer bralci spremljamo glavno junakinjo Julianne Norrison, mlado arhitektko in ljubiteljsko pisateljico, katere življenje se znajde na mrtvi točki. Pred kratkim jo je zapustil fant, za katerega je bila vedno prepričana, da je tisti “pravi” moški, od znotraj jo gloda ustvarjalna kriza, pod prisilo najboljše prijateljice obiskuje psihiatra, do katerega je močno nezaupljiva, povrhu tega pa se mora v službi ves čas dokazovati pred zadirčno šefinjo in narcisoidnimi sodelavci. To pa še ni vse; po spletu nesrečnih okoliščin se zaplete v preiskavo umora vplivnega londončana, ki ji je tik pred smrtjo preko elektronske pošte poslal kodirano sporočilo, ki bi lahko predstavljal ključ do identitete morilca.

Mostovi vseh realnost je knjiga, ki razvaja z bogatim besednim zakladom, izvirno simboliko, presunljivim čutom za detajle in fascinantno psihološko analizo junakinje, ki si tako kot večina predstavnikov mlajše generacije zastavlja pomembno vprašanje; ali so sanje v zunanjem svetu dovoljene ali pa so naša življenja zreducirana na rutinski boj za preživetje? In navkljub zapletu, ki pritiče klasičnim kriminalkam, je roman v prvi vrsti iskrena, čustvena in ponekod cinično zabavna pripoved o odraščanju, kjer preiskava umora igra vlogo še ene stopničke, po kateri se glavna junakinja vzpenja do višjega cilja, s tem pa spoznava tako sebe kot tudi svet, ki jo obkroža.

Marsovske kronike

Marsovske kronike je pripoved o ameriški kolonizaciji Marsa, v kateri avtor Ray Bradbury v ospredje ne postavlja toliko znanstveno-tehničnih vidikov osvajanja Marsa, pač pa ga zanimajo predvsem humanistične, etične in psihološke razsežnosti srečanja dveh civilizacij. Dogajanje se časovno razteza od januarja 1999 do oktobra 2026, delo je v originalu prvič izšlo leta 1950. Kratka poglavja so povezana v zaključeno pripoved, v kateri lahko zaznamo tri večje vsebinske sklope: življenje staroselcev (Marsovcev) na Marsu, prva osvajanja in poselitev Marsa in vojna na Zemlji in življenje po njej. Nekatera poglavja so sprva bila objavljena kot kratke zgodbe v različnih literarnih revijah, pozneje jih je Bradbury dopolnil v daljšo zaključeno pripoved. Delo je prispodoba ameriškega kolonializma in kritika ameriške družbe, predvsem odnosa do staroselcev in njihove kulture, pa tudi rasizma, kulture neusmiljenega kapitalizma in oboroževalne tekme. Ob tem se Bradbury ustavi ob številnih splošnih človeških vrednotah: odnos človeka do narave, kulturne dediščine, ob vprašanju moči posameznika, hierarhije odnosov med ljudmi, dojemanja smrti, navezanosti na dom, ob prebolevanju izgube, občutku krivde, sposobnosti usmiljenja in odpuščanja, odnosu do oddaljenih vojn in grožnji vojne z atomskimi bombami  … Seveda ima pri avtorju Fahrenheita 451 tudi tokrat posebno mesto literatura: v Marsovskih kronikah je veliko medbesedilnosti, najbolj očitna je v poglavju Hiša Usher 2, kjer Bradbury uprizori obračun med ljubitelji literature in požigalci knjig. Bradbury se ob Marsovcih ne ustavlja toliko ob njihovi stopnji tehnološke razvitosti, pač pa jim pripisuje drugačne lastnosti njihove zavesti: telepatija in empatija sta samoumevni, sposobni so spreminjanja identitete in pojavnosti, lastništvo in materialno bogastvo jim nista prioriteta. Kljub temu, da beremo znanstveno fantastiko, se v pripovedi pojavljajo elementi različnih žanrov: besedila večkrat ustvarjajo skoraj lirično atmosfero z opisi pokrajine, z močnimi podtoni nostalgičnosti v spominih na bivanje na Zemlji ali ob odhodu z Zemlje, opisi bojev in zasledovanj na Marsu prikličejo v spomin spopade med kavbojci in indijanci v skalnato peščenih pokrajinah s pridihom vesterna, prisotni so elementi grozljivke (npr. v že omenjeni Hiši Usher 2) … Delo je zelo bogato, tako po svoji sporočilnosti kot po umetniški vrednosti, hkrati je z grožnjo vojne z atomskimi bombami in razmišljanjih o razvoju civilizacije na Zemlji in njenih vrednotah kljub svoji starosti zelo aktualno, zato lahko pritegne k branju zelo različne sodobne bralce.

Leta 1997 je v originalu izšla druga verzija dela – zaradi bližine leta 1999 so v tej verziji vsi dogodki prestavljeni 31 let pozneje (torej med leta 2032 in 2057), dodanih je nekaj poglavij. V slovenščini je delo izšlo prvič leta 1980, drugič leta 2005, obakrat v prevodu Alojza Kodreta in pri Tehniški založbi Slovenije, vendar pa gre le za dva izida prve originalne izdaje. Originalna (dopolnjena in za 31 let v prihodnost prestavljena) druga izdaja v slovenščino še ni bila prevedena.

Resnica o Verity

Knjiga Resnica o Verity pripoveduje zgodbo o Lowen Ashleigh, pisateljici, ki se znajde v finančni stiski. Ko prejme ponudbo, da dokonča uspešno kriminalno knjižno serijo slavne pisateljice Verity Crawford, ki se zaradi posledic prometne nesreče ne more več posvetiti pisanju, se zdi, da je dobila življenjsko priložnost. Verityjin mož Jeremy jo povabi v svoj dom, kjer naj bi pregledala zapiske in osnutke, da bi lahko nadaljevala serijo. Vendar pa Lowen v neredu Verityjine pisarne naleti na neobjavljeno avtobiografijo, ki razkrije grozljive skrivnosti, za katere Verity nikoli ni nameravala, da bi prišle na plano. Med intimnimi spomini zakona pa se vrstijo šokantna priznanja, med katerimi je tudi Verityjin opis dneva, ko je umrla njena hči. Lowen se odloči rokopis obdržati zase, saj ve, da bi njegova vsebina uničila Jeremyja, ki že tako žaluje. Ko pa se med Lowen in Jeremyjem začnejo razvijati čustva, se Lowen zave, da bi razkritje teh šokantnih skrivnosti lahko vplivalo na Jeremyjevo zvestobo do Verity. Ob razkritju resnice tako tvega vse – ljubezen, zaupanje in nedolžnost družine Crawford.

Knjiga Resnica o Verity je tako edinstvena in popolnoma pretresljiva. Vsekakor ni običajna romanca Colleen Hoover, zato se bralcu, ki pozna dela avtorice, ob branju poraja vprašanje, kako se je avtorica sploh domislila te mračne in zapletene zgodbe. V zgodbi se prav tako prepleta ljubezenska zgodba, vendar je predvsem srhljiv triler.

Je izredno berljiva knjiga, ki jo je skoraj nemogoče odložiti, dokler je ne preberete do konca. A hkrati gre za knjigo, ki je res grozljiva in moreča.

Operacija Maščevanje & operacija Merkur: pustolovski vojni roman

Avtor Samo Javornik nas bo skozi trilogijo pustolovskih vojnih romanov Lov na generala (Operacija Maščevanje & operacija Merkur,  Operacija Belo & operacija Črno ter Operacija Pliberk)  kronološko popeljal v čase med obema svetovnima vojnama do konca druge svetovne vojne. V vseh treh romanih spremljamo življenje, delovanje in razmišljanje enega najpomembnejših Hitlerjevih generalov Alexandra Löhra in zajemajo tri pomembna obdobja njegovega življenja, povezana z Balkanom. Vse tri romane pa avtor posveča rodni Koroški, kjer so se skozi zgodovino dogajale velike in usodne stvari.

V prvem delu trilogije Operacija Maščevanje & operacija Merkur spoznamo generala Löhra, člane njegovega najožjega štaba – Hitlerja, Göringa, Goebbelsa, kralja Petra II. Karađorđevića … ter še vrsto drugih protagonistov (nekateri so tudi izmišljeni) iz različnih delov nekdanje Kraljevine Jugoslavije, med njimi tudi Josipa Broza – Tita in Prežihovega Voranca. Dogaja se pred in nadaljuje med začetkom druge svetovne vojne, ko je nemška vojska 6. aprila 1941 bombardirala Beograd (operacija Maščevanje), in nato izvedla še invazijo na grški otok Kreta (operacija Merkur). Prva je povzročila padec Kraljevine Jugoslavije, druga pa izgubo Krete iz zavezniških rok. Vzporedne zgodbe se dogajajo še v Beogradu, na Koroškem na Legnu pri Slovenj  Gradcu, Bosni, Dunaju, Beogradu in končajo na Kreti. V roman so vpletene tudi fiktivne osebe, med njimi Aleksander (Sašo), pilot slovensko-grških korenin, doma s Koroške, ki se je vojaškega pilotiranja učil pri generalu Löhru in z njim tudi prijateljeval. Slikovito in celo poznavalsko so opisane letalske bitke na nebu. Velikokrat se je bil boj zgolj za preživetje, brez vsake ideologije. Vse pa je avtor spretno prepletel v napeto, zanimivo in niti malo dolgočasno branje. Izkazal se je tudi kot dober poznavalec zgodovinskih dogodkov, osebnostnih lastnosti glavnih akterjev druge svetovne vojne, takratne bojne opreme in taktik vojskovanja.

Deseti brat

Delo Deseti brat zaseda v zgodovini slovenskega slovstva posebno mesto, saj velja za prvi slovenski roman, njegov avtor pa ga je napisal pri rosnih dvaindvajsetih letih. Dogajanje je postavljeno na podeželje Jurčičeve rodne Dolenjske, vendar ni omejeno le na vaško okolje, ampak se prepleta z usodami prebivalcev lokalnega gradu Slemenice. V romanu nastopa množica pomembnih oseb, z dobro analizo posameznih značajev in odnosov med njimi pa je uspelo pisatelju ustvariti dinamično in dramatično literarno prizorišče, ki vsebuje tako veliko ljubezensko zgodbo kot tudi mračne družinske skrivnosti ter mahoma osvoji bralca. Da opravičimo naslov, bomo najprej izpostavili Martinka Spaka, pri ljudeh poznanega in poimenovanega kot deseti brat. Jurčič je pri njem uporabil stari ljudski motiv desetega otroka, ki mora od hiše, sicer prinese družini nesrečo, nasprotno pa prinaša srečo vsem, ki naletijo nanj. Martinek Spak v resnici ni ne deseti ne brat, ampak je sam skrbno izgradil svoj kult. Obremenjen s temačno preteklostjo je že več let čepel v kraju, kjer ga spoznamo bralci, in koval maščevanje nad očetom, ki je onesrečil njegovo mater. Ti mračni načrti so skriti pod, kot se izrazi pisatelj, »odejo veselosti«, ki pa je le navidezna. Prebivalstvo ga v njegovi norčavosti in neposrednosti dobrovoljno sprejema in celo verjame v njegove nadnaravne sposobnosti. Takšno mnenje spodbuja predvsem Martinek sam, ki ima kljub beraškemu videzu denar vedno pri roki, njegov vpliv na ljudi pa je celo tako močan, da si lahko privošči lastnoročno vreči iz gostilne skopuškega kmeta. Denar, ki ga Martinek prejema za varovanje skrivnosti svojega rojstva, pod krinko čudežev zapravlja za dobra dela. Kot osebnost je zelo razdvojen, sovraži očeta, a ob tem istočasno čuti krivdo in željo po spravi. A vendarle bi lahko rekli, da je on tisti, ki vleče niti in med njegove marionete ne sodi le njegov oče, ampak tudi glavni junak romana, Lovro Kvas.

Ko beremo o Lovru Kvasu se zdi, kot bi govorili o samem Jurčiču, njegov lik vsekakor vsebuje mnoge avtobiografske poteze. Mladi intelektualec, ki se je iztrgal svojemu kmečkemu okolju, prihaja v obravnavane kraje iz eksistenčnih razlogov, saj si je na gradu priskrbel službo učitelja. Ker se mora preživljati s poučevanjem, namesto da bi se sam posvetil študiju, je obupan in razočaran. A Lovrova grenkoba, s katero je stopal novemu delovnemu mestu in stanovanju nasproti, se poleže, ko spozna stanovalce gradu Slemenice, kjer bo služboval. Pisatelj zapiše, da se »uleže v posteljo s sladkim občutkom trudnega človeka, ki je dan preživel popolnoma zadovoljen z njegovim koncem.« Sploh ker spozna Manico, hčerko grajskega gospodarja in sestro fantiča, katerega učitelj bo postal. Takoj se vidi, da je Manica Lovrova sorodna duša in popolno nasprotje svojega siceršnjega snubca Marijana Piškava, za katerega Jurčič pravi, da je »živopisna podoba takih ljudi, ki ne delajo nič in ne mislijo nič«. In kaj je pri Jurčiču ljubezen? Tisto čustvo, ko »srce hrepeni po nečem, česar um ne ve vselej razložiti.« Živahna in inteligentna Manica je gonilo svojega odnosa z melanholičnim in vase zaprtim Lovrom. Skupaj kujeta načrte za prihodnost, pri čemer je Manica tista, ki optimistično gleda na zadevo, verjetno tudi zaradi svojega boljšega družbenega položaja in slepega zaupanja v odprtost svojih staršev, ki pa se, kljub materinemu mnenju, da »zet v glavi in srcu prinese najlepšo doto«, ne izkaže za upravičeno.

V romanu naletimo še na druge zanimive osebe. Originalen in ljudem najbolj v spominu že od nastanka romana ostaja lik vaškega posebneža Krjavlja, ki ga imajo ljudje za slaboumneža, a še kako hitro zna pokazati obilo zdrave pameti. Omembe vreden je tudi Peter Piškav, objekt Martinkovega mračnega poželenja, sicer pa njegov skrivni oče, ki pa nikakor ni črno-beli negativec. Res je, da ima na grbi precej grehov, tudi umor, a vendarle se zdi, da obžaluje svoja nečedna dejanja in živi v pokori. Karma je očitno bila na delu že za časa Piškavega življenja. Kar je on naredil prvi ženi, Martinkovi materi, je njegova druga žena in mati njegovega drugega sina Marijana, naredila njemu. Tudi življenje v zanemarjeni hiši, ko bi si lahko privoščil dosti boljše domovanje, se zdi kot kazen. Slaba vest ga odtujuje tudi od okolice in Marijana, ki si boljšo družino najde na Slemenicah.

Sama menim, da se je Josip Jurčič dela lotil zelo skrbno, naslonil se je na ljudsko tradicijo, ki ni pa ni prikrila modernega načina pisanja, piko na i pa je seveda postavil njegov izjemni pripovedovalski talent. Slovenci smo lahko na svoj prvi roman in na tistega, ki ga je ustvaril, upravičeno ponosni in ne bomo razočarani, če ga vzamemo v roke tudi izven obveznega šolskega branja.

 

September

Ana Schnabl (1985) je slovenska pisateljica in publicistka, ki je za svoj kratkoprozni prvenec Razvezani (2017) prejela nagrado Slovenskega knjižnega sejma in nagrado Eda Budiše na Hrvaškem. Prvi roman Mojstrovina (2020) je bil nominiran za Dublin Literary Award, njen drugi roman Plima (2022) se je prebil v širši izbor za nagrado Kresnik. September je njen tretji roman.

V romanu je izpisana zgodba in občutki Evelin v obdobju deklištva, najstništva in obdobju odraslosti. Bralcu plast za plastjo odstira njen notranji svet, spomine na travmatično odraščanje ter posledice le-tega, ki se kažejo v odraslem življenju.

Že od najzgodnejših let, morda že od rojstva, je Evelin priča prepirom staršev, ki se največkrat končajo z nasiljem pijanega očeta nad mamo. Očetovo treznost meri v tednih, vsak trenutek, ko je družina skupaj le čaka, kdaj bo med staršema ponovno počilo. Pogosto se počuti neljubljeno, nevredno ljubezni in nepomembno. V šoli je žrtev medvrstniškega nasilja in uteho najde v stradanju. V odraslost prinese nezdrave vzorce ter strategije preživetja iz svoje primarne družine.

Naša družba se, v nasprotju z različnimi duševnimi boleznimi, v zvezi z alkoholizmom in družinskim nasiljem še vedno spopada s stigmo, ki preprečuje iskanje pomoči. Tako je tudi v tej družini, kjer sta alkoholizem in nasilje sramotna skrivnost, ki se jo trudijo prikrivati pred zunanjim svetom. Zunanji svet pa zamiži in to dopusti. Koliko takšnih družin in Evelin živi med nami pa se tega ne zavedamo ali pa ne ukrepamo? Kako ozdraviti travme iz otroštva in spremeniti nezdrave vzorce v partnerskem odnosu?

Zgodbo glavne junakinje Evelin zapisuje njena zaupnica, ki si pri tem pomaga z družinskim albumom, fotografijami, shranjenimi na telefonu, dnevniškimi zapisi, sms sporočili … Misli glavne junakinje so zmedene, pogosto prekinjene in velikokrat odtavajo po svoje. Avtorica se poigrava s formo zapisanega jezika, ima tudi pretanjen občutek za gradnjo značajev ter ves čas usklajeno deluje v različnih jezikovnih registrih, vse to pa daje romanu značaj in bralca še globlje posrka v njegove mračne globine. Čustveno obarvana zgodba je polna suspenza, premlevanje o prebranem pa ostaneta z nami še dolgo, dolgo. To je res roman, vreden branja, močno priporočam.

In tako se je začelo

Mark in Evie sta imela strastno razmerje, ki pa se je končalo z umorom. Markova sestra Cloe njunega odnosa ni odobravala in ves čas sumila, da je z bratovo punco nekaj narobe. Toda kaj? Ji bo uspelo razrešiti uganko iz preteklosti?

Napet triler, pri katerem bralec konca ne ugotovi sam, saj se zgodba razplete šele na zadnjih straneh. Liki so večplastni in dobro premišljeni. Fabula je tekoča, brez nepotrebnih opisov, dialogi pa zanimivi. Priporočam v branjem tistim, ki imajo radi psihološke romane z ne preveč krvi.

Avtorica romana Rachel Abbott je angleška pisateljicapsiholoških trilerjev. Njenih prvih sedem romanov je v samozaložbi prodalo več kot tri milijone izvodov in vsi so bili uspešnice v Amazonovi trgovini Kindle. V slovenščino je prevedeno le to delo.

Menjava glasbe

Slovenski pisatelj, kolumnist, scenarist in režiser Miha Mazzini v svoji novi zbirki desetih kratkih zgodb bralcu predstavi portret družbe na dva načina. Prvih pet zgodb s podtonom ironije intenzivno leze iz razočaranja, stiske, ujetosti in disfunkcionalnih razmerij k distopični prihodnosti, v kateri navadni smrtniki potrebujejo nesmrtne, tehnološke nadgradnje, da bi dosegli norme razčlovečenega sveta. Drugi del knjige predstavlja zgodbe ljudi tukaj in zdaj: razočarane, prizadete, zaskrbljene, a še vedno prežete z upanjem. Liki desetih zgodb hrepenijo, trpijo, sovražijo, ljubijo in se maščujejo, iz življenjskih stisk pa na svojstven način zagrizeno poskušajo izplavati.

Bralec lahko pri tej knjigi izbira med cinizmom in upanjem, saj so zgodbe fizično ločene med sabo – če bralcu ena plat(a) predstavljenega življenja, kjer mu na uho igra angel, ni všeč, lahko knjigo obrne in tako izbere drugo plat(o) z glasbo robotskega hudička. Pri Menjavi glasbe se menjajo perspektive, družbene teme, razpoloženje, čas in prostor. Toda nečesa se, žal, ne da zamenjati – obče miselnosti družbe, v kateri se kopiči in malikuje materialno, integriteto posameznika in zdrav razum pa se potiska v pozabo. Avtor tako kritično premišljuje tudi o posamezniku, ki, ironično, postaja vse bolj odvečen člen družbe, hkrati pa se je ne more in ne želi otresti.

Francis : Felidae II

V Istanbulu rojen nemški pisatelj Akif Pirinçci (1959) z drugo knjigo v seriji mačjih detektivk Feliade bralcu znova predstavi razburljiv in skrivnostni svet radovednega mačka Francisa, ki se znajde pred novim brutalnim primerom. Tokrat njegovo mirno življenje prekine prihod lepe Francese, nove partnerice njegovega lastnika Gustava, ki ji dovoli, da se vseli pod njuno streho. Užaljeni in ljubosumi Francis se odloči pobegniti in tako pristane na ulici, kjer pa mu življenje ni prizanešeno; kmalu po njegovem pobegu se nad mesto razbesni nevihta, zaradi katere ga odplakne v kanalizacijo skupaj z obglavljenim mačjim truplom. Pot ga pripelje do navidez idilične predmestne soseske, kjer namerava začeti novo življenje, vendar pa se kmalu začnejo vrstiti številni grozljivi dogodki, zaradi katerih se Francis znajde v smrtni nevarnosti.

Domiselna kombinacija detektivskega romana, urbane srhljivke, mističnega misterija in črne komedije se poglobljeno in premeteno poglobi v vsakdanje življenje in psihologijo živali, ki jih srečujemo vsak dan.

Intermezzo

Petru in Ivanu po dolgem boju z rakom umre oče. Mama se je že zdavnaj preselila k novemu partnerju. Hiša, v kateri so bivali in jo je napolnjevala očetova radost, tako ostane zapuščena. Peter že dolgo živi v Dublinu, kjer dela kot pravnik. Dvaindvajsetletni Ivan, šahovski mojster in teoretični fizik, prav tako biva v najetem stanovanju. Za brata nastopi dolgo obdobje žalovanja, pa tudi iskanja pravih poti. Peter se znajde v čustvenem odnosu do Sylvije, ki je njegovo bivše dekle, a še vedno članica družine in obenem tudi  do nove ljubezni, dosti mlajše od njega, skvoterke in študentke. Ivan spozna žensko, starejšo od sebe, ob kateri začuti pristnost partnerskega odnosa. Družbeno sprejemljivo ni imeti toliko mlajše dekle in hkrati še obiskovati bivšo punco, kot tudi ni sprejemljivo to, da je dekle štirinajst let starejša od fanta. Družba je še vedno staromodna in tudi, kar še posebej boli, obsojajoča. Petra skrbi, kaj bi porekli njegovi pravniški kolegi in prijatelji, če bi spoznali Naomi, Margaret skrbi, kaj bi storil njen bivši mož in kako bi razliko v letih med njo in Ivanom sprejela družina. V tem vmesnem času, ko brata razrešujeta medsebojne odnose in žalujeta za očetom, spoznamo razlike med njima. Peter je samozavesten, star nekaj čez trideset, uspešen, o njem in njegovih pravniških primerih beremo v časopisih. Ivan je nežen, sramežljiv, nepripravljen, nekako neprikladen za življenje v družbenih sistemih, v katerih je njegov brat Peter tako okreten. Pravzaprav je to čas, ja, tisti vmesni čas, ko vsak od akterjev išče sebe in svoje mesto v svetu.

Vprašanj, ki jih Sally Rooney preko literarnih likov mojstrsko razrešuje, je veliko. Nanja odgovarja mojstrsko, zanimivo, precizno, psihološko razglabljajoče. Kakor da bi liki živeli z nami – tak je občutek ob branju romana. Pisateljica v romanu izpostavi poleg žalovanja in odnosov med bratoma tudi zastarele poglede današnje družbe na partnerske odnose, hinavščino navideznih prijateljstev, odnose med starši in otroki, razlike med družbenimi razredi in pomen svobodne izbire načina obstoja.

Sally Rooney se je rodila leta 1991 v  Castlebaru na Irskem. Študirala je v Dublinu. Pri 26 letih je izdala roman Pogovori s prijatelji. Je pravi pisateljski fenomen, saj je ubrala novo formo romana, piše pa tudi v povsem svojem, edinstvenem slogu. Z romanom Normalni ljudje je pobrala večino pomembnih literarnih nagrad, z njim je bila nominirana tudi za Bookerjevo nagrado. Tretji roman nosi naslov Kje si, prelepi svet?. Medtem je Sally Rooney postala najbolj znana milenijska pisateljica. Sebe Rooney rada opiše kot feministko in marksistko. To se pozna v njenih delih, seveda tudi v četrtem romanu Intermezzo.